巨鼇頭縮翻仙翠,蟠桃爛落珊瑚地。
浪濺霓旌濕鵬翅,畧別千年太容易。
巨鼇頭縮翻仙翠,蟠桃爛落珊瑚地。
浪濺霓旌濕鵬翅,畧別千年太容易。
巨鰲縮頭,攪動了仙界的翠色;蟠桃熟爛,落在珊瑚鋪成的地上。
浪花濺溼了霓虹般的旌旗和大鵬的翅膀;這短暫的分別,竟跨越千年,太過輕易。
The giant turtle retracts its head, overturning fairy greenery; immortal peaches rot and fall on coral ground.
Waves splash the rainbow banners, wetting the roc's wings; to bid a brief farewell for a thousand years is all too easy.
貫休描繪仙境別離,時空錯位。
以神話意象解構時間,完成對永恆與瞬間的認知轉換。
描繪仙人乘巨鰲離去的奇幻場景,暗含對仙界易別、時光倏忽的感慨。
仙客 · 千年 · 翻翠 · 爛落 · 浪濺
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理