惆悵多山人復稀,杜鵑啼處淚霑衣。
故園此去千餘里,春夢猶能夜夜歸。
惆悵多山人復稀,杜鵑啼處淚霑衣。
故園此去千餘里,春夢猶能夜夜歸。
山多令人惆悵,人煙又稀少。
杜鵑啼叫的地方,淚水沾溼了衣衫。
故鄉離此有千餘里之遙。
但春天的夢還能夜夜歸去。
Melancholy in these many mountains, people are sparse.
Where the cuckoo cries, tears soak my clothes.
My old garden lies a thousand miles from here.
Yet spring dreams can return there night after night.
顧況羈旅中思念故鄉。
夢歸故園是對空間阻隔的一種認知超越。
詩人遠離故園,在杜鵑啼聲中思念故鄉,只能在春夢中夜夜歸去。
惆悵 · 杜鵑啼 · 淚沾衣 · 千餘里 · 夜夜歸
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理