昔人乘鶴玉京遊,
翮遺仙洞何悠悠。
我來尋覓空彝猶,
煙霞萬壑明清秋。
何當騎麟翳鳳登瀛洲,
倏忽能消萬古愁。
昔人乘鶴玉京遊,
翮遺仙洞何悠悠。
我來尋覓空彝猶,
煙霞萬壑明清秋。
何當騎麟翳鳳登瀛洲,
倏忽能消萬古愁。
古人曾乘仙鶴去玉京遨遊,
遺落的羽翼在仙洞,多麼悠遠難求。
我來尋訪卻只見到空寂的遺蹟,
雲煙霞光布滿千山萬壑,映照著清朗的秋。
何時能騎麒麟、駕鳳凰登上瀛洲,
轉瞬間便能消解這萬古的憂愁。
Immortals once rode cranes to Jade Capital's sphere,
Feathers left in cave, how distant, vague, and drear.
I come to seek, but find only traces here,
Mist and glow fill myriad vales, bright autumn clear.
When can I ride unicorn, shade phoenix, to Yingzhou steer,
And in a flash, dissolve eternal sorrow's tear?
顧況游委羽山尋仙跡。
詩人以尋仙爲名,展開對理想治理彼岸的永恆追尋。
詩人尋訪委羽山仙跡,抒發對神仙境界的嚮往與超脫塵世之願。
乘鶴 · 玉京 · 清秋 · 騎麟翳鳳 · 萬古愁
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理