作者:顧非熊(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
顧非熊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

逐暖來南國,迎寒背朔雲。

zhú nuǎn lái nán guó, yíng hán bèi shuò yún。

ㄓㄨˊ ㄋㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ, ㄧㄥˊ ㄏㄢˊ ㄅㄟˋ ㄕㄨㄛˋ ㄩㄣˊ。

下時波勢出,起處陣形分。

xià shí bō shì chū, qǐ chù zhèn xíng fēn。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˊ ㄅㄛ ㄕˋ ㄔㄨ, ㄑㄧˇ ㄔㄨˋ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄈㄣ。

聲急奔前侶,行低續後群。

shēng jí bēn qián lǚ, xíng dī xù hòu qún。

ㄕㄥ ㄐㄧˊ ㄅㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄩˇ, ㄒㄧㄥˊ ㄉㄧ ㄒㄩˋ ㄏㄡˋ ㄑㄩㄣˊ。

何人寄書札,絕域可知聞。

hé rén jì shū zhá, jué yù kě zhī wén。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄕㄨ ㄓㄚˊ, ㄐㄩㄝˊ ㄩˋ ㄎㄜˇ ㄓ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

追逐溫暖來到南方國度,

迎接寒冷背離北方的雲。

下落時如波濤之勢顯現,

起飛處陣形分散開來。

叫聲急切,奔向前面的同伴,

飛行低緩,接續後面的群體。

有什麼人託寄書信呢,

絕遠之地可否知曉音訊?

英文翻譯

Chasing warmth, they come to southern lands;

Facing cold, they turn from northern sands.

Descending, their wave-like force appears;

Rising, their battle formation clears.

Cries urgent, rushing to companions ahead;

Flight low, continuing the following spread.

Who will send them a letter, I wonder,

To let the far frontier hear news from yonder?

創作背景

詠雁遷徙,兼懷遠人。

深度解構

借雁陣的協作與秩序,隱喻對集體認同的深刻觀察。

詩意解析

詩意概括

描繪大雁南遷的飛行姿態與群體秩序,寄託對邊塞音訊的關切。

本詩關鍵詞

逐暖 · 迎寒 · 聲急 · 行低 · 寄書

《雁》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 朔雲 · 書札 · 絕域 · 波勢 · 陣形

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

顧非熊生平簡介

顧非熊,唐代中後期詩人,活躍於唐憲宗至唐宣宗年間。其祖籍海鹽(今屬浙江),為大曆十才子之一顧況之子。他長期困於科場,晚年方得一第,仕途短暫,最終歸隱茅山。其詩多寫羈旅愁思與山林隱逸,詩風清苦,在晚唐詩壇有一定聲名,但流傳作品不多。

瀏覽顧非熊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理