贈嚴維

作者:耿湋(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
耿湋作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

許詢清論重,寂寞住山陰。

xǔ xún qīng lùn zhòng, jì mò zhù shān yīn。

ㄒㄩˇ ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨㄣˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄓㄨˋ ㄕㄢ ㄧㄣ。

野路接寒寺,閑門當古林。

yě lù jiē hán sì, xián mén dāng gǔ lín。

ㄧㄝˇ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄢˊ ㄙˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄇㄣˊ ㄉㄤ ㄍㄨˇ ㄌㄧㄣˊ。

海田秋熟早,湖水夜漁深。

hǎi tián qiū shú zǎo, hú shuǐ yè yú shēn。

ㄏㄞˇ ㄊㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨˊ ㄗㄠˇ, ㄏㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄝˋ ㄩˊ ㄕㄣ。

世上窮通理,誰人奈此心。

shì shàng qióng tōng lǐ, shuí rén nài cǐ xīn。

ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨㄥ ㄌㄧˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄋㄞˋ ㄘˇ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

許詢的清談備受推崇,

他寂寞地隱居在山陰。

野路連接著清寒的寺廟,

閒靜的柴門對著古老的樹林。

海邊的田地秋天成熟得早,

湖水中夜間捕魚正深。

世上的窮困與顯達之理,

有誰能理解這樣的心境。

英文翻譯

Xu Xun's pure discourse was esteemed,

In solitude he dwelt at Shanyin.

A wild path leads to a cold temple,

A quiet gate faces ancient woods.

Seafields ripen early in autumn,

Lake waters run deep for night fishing.

The world's principles of failure and success,

Who can fathom such a heart?

創作背景

耿湋贈詩給隱士友人嚴維。

深度解構

通過描繪隱逸生活,探討了超越世俗窮通博弈的內心認同。

詩意解析

詩意概括

描繪隱士嚴維山陰隱居的清寂生活,表達對超脫世俗窮通之理的嚮往。

本詩關鍵詞

清論 · 寂寞 · 秋熟 · 夜漁 · 窮通

《贈嚴維》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 湖水 · 海田 · 山陰 · 野路 · 閒門 · 寒寺 · 古林

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

耿湋生平簡介

耿湋,中唐大曆年間詩人,籍貫河東(今山西一帶)。作爲「大曆十才子」之一,其詩名與盧綸、錢起等人齊名。其詩作多反映安史之亂後的社會現實與個人羈旅愁思,風格質樸深沉,是中唐詩歌過渡時期的重要代表。

瀏覽耿湋全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理