登鸛雀樓

作者:耿湋(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
耿湋作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

久客心常醉,高樓日漸低。

jiǔ kè xīn cháng zuì, gāo lóu rì jiàn dī。

ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄗㄨㄟˋ, ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄖˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧ。

黃河經海內,華嶽鎮關西。

huáng hé jīng hǎi nèi, huà yuè zhèn guān xī。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄩㄝˋ ㄓㄣˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ。

去遠千帆小,來遲獨鳥迷。

qù yuǎn qiān fān xiǎo, lái chí dú niǎo mí。

ㄑㄩˋ ㄩㄢˇ ㄑㄧㄢ ㄈㄢ ㄒㄧㄠˇ, ㄌㄞˊ ㄔˊ ㄉㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧˊ。

終年不得意,空覺負東溪。

zhōng nián bù dé yì, kōng jué fù dōng xī。

ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˋ, ㄎㄨㄥ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ。

白話文翻譯

長久客居他鄉心中常如醉酒昏沉,登上高樓看太陽漸漸西沉。黃河奔流於海內之地,華山巍然鎮守著關西。遠去的千帆顯得渺小,遲歸的孤鳥迷失方向。終年都不得志,徒然覺得辜負了(歸隱)東溪的夙願。

英文翻譯

A long-time wanderer, my heart often in a daze

The high tower sees the sun gradually sink low

The Yellow River flows across the land within seas

Mount Hua stands guarding the region west of the pass

Going far, a thousand sails appear small

Coming late, a lone bird seems lost and slow

All year long I find no satisfaction

Vainly feel I've failed the Eastern Stream's call

創作背景

耿湋登鸛雀樓抒懷。

深度解構

壯闊景觀反襯個人失意,揭示了理想與現實周期的深刻矛盾。

詩意解析

詩意概括

久客登樓遠眺,見山河壯闊而感自身失意,抒發羈旅漂泊之愁緒。

本詩關鍵詞

久客 · 不得意 · 東溪

《登鸛雀樓》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 高樓 · 黃河 · 華岳

語氣: 雄渾 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

耿湋生平簡介

耿湋,中唐大曆年間詩人,籍貫河東(今山西一帶)。作爲「大曆十才子」之一,其詩名與盧綸、錢起等人齊名。其詩作多反映安史之亂後的社會現實與個人羈旅愁思,風格質樸深沉,是中唐詩歌過渡時期的重要代表。

瀏覽耿湋全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理