節物驚心兩鬢華,東籬空繞未開花。
百年將半仕三已,五畝就荒天一涯。
豈有白衣來剝啄,一從烏帽自攲斜。
真成獨坐空搔首,門柳蕭蕭噪暮鴉。
節物驚心兩鬢華,東籬空繞未開花。
百年將半仕三已,五畝就荒天一涯。
豈有白衣來剝啄,一從烏帽自攲斜。
真成獨坐空搔首,門柳蕭蕭噪暮鴉。
時節景物驚心,兩鬢已生華髮
繞著東籬空轉,菊花還未開放
人生將半百,仕途多次中斷
家園田地荒蕪,身處天涯
哪會有白衣人送酒來
自從做了這小官便獨自傾側
真的成了獨坐空搔首的人
門前柳樹蕭蕭,傍晚烏鴉聒噪
Season's sights startle the heart, temples turning grey
Around the east hedge, empty, flowers not yet bloomed
A century nearly half gone, thrice my career halted
Five acres grown wild, at the world's edge
How could a commoner in white come knocking?
Since donning the black cap, I've leaned askew alone
Truly I sit alone, scratching my head in vain
By the gate, willows rustle as crows caw at dusk
高適重陽感懷,仕途困頓。
個人生涯的停滯感,映射出世事浮沉中身份認同的危機。
重陽節時感嘆年華老去、仕途困頓、孤獨無依的境遇
節物驚心 · 仕三已 · 五畝荒
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理