六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。
如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。
如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。
雪花飛入窗戶時,坐著看青竹變成玉枝。
如今正好登上高樓遠望,白雪蓋盡了人間的險惡岔路。
When six-petaled flying snow enters the door,
I sit watching green bamboo turn to jade branches.
Now is the time to climb the high tower and gaze,
It covers all the evil forks in the road of man's world.
高駢對雪抒懷之作。
以雪覆歧路爲喻,寄託了對清明世道的治理理想。
詩人觀賞雪景,借雪覆蓋歧路表達對人間險惡的厭惡與超脫之願。
六出 · 入戶 · 坐看 · 蓋盡 · 人間
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理