義心既重利心輕,分異何乖手足情。
糗飯自飴虞舜樂,採薇獨守伯夷清。
析居不忍從親令,退遜甘當矯世名。
賢弟晨昏勤定省,莫因流落念而兄。
義心既重利心輕,分異何乖手足情。
糗飯自飴虞舜樂,採薇獨守伯夷清。
析居不忍從親令,退遜甘當矯世名。
賢弟晨昏勤定省,莫因流落念而兄。
重義之心既已深重,逐利之心自然輕淡。
分家異居爲何要違背手足之情?
粗茶淡飯自甘如飴,有虞舜之樂。
獨自採薇而食,堅守伯夷那樣的清高。
不忍心遵從親命而分家析產。
甘願退讓謙遜,擔當這矯正世俗虛名的角色。
賢弟你要早晚殷勤地向父母問安。
不要因爲我流落在外而掛念你的兄長。
The heart for righteousness weighs heavy, for profit light.
Why should separation violate our brotherly bond?
Coarse food was sweet to the joy of Emperor Shun.
Picking ferns alone, Bo Yi maintained his purity.
To live apart, I cannot bear to follow our parent's order.
To withdraw and yield, I gladly bear the name of correcting the age.
My worthy brother, diligently care for our parents morn and night.
Do not, because I wander fallen, think of your elder brother.
馮友仁寄詩其弟,闡述分家時的心志。
詩人以退爲進的策略,實爲在家族周期中重構倫理認同的自覺實踐。
詩人以虞舜、伯夷典故勸勉弟弟堅守道義,勿因分離而淡薄手足之情。
義心 · 利心 · 賢弟 · 流落 · 退遜
東山書院編輯整理