南園春半踏青時,風和聞馬嘶。
青梅如豆柳如絲,日長蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。
鞦韆慵困解羅衣,畫梁雙燕棲。
南園春半踏青時,風和聞馬嘶。
青梅如豆柳如絲,日長蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。
鞦韆慵困解羅衣,畫梁雙燕棲。
南園春意正濃時去踏青,風和日麗中聽見馬兒嘶鳴。
青梅小如豆,柳條細如絲,白日漸長蝴蝶翩翩飛舞。
花兒上露水沉重,草間霧氣低垂,人家的簾幕都已垂下。
盪完鞦韆慵懶睏倦,解下羅衣,只見畫樑上一雙燕子棲息。
In southern garden at mid-spring we go green-treading, / In soft breeze I hear horses neigh.
Green plums like beans, willows like silken threads, / The long day sees butterflies flit.
Heavy dew on flowers, low mist o'er grass, / From houses screens and curtains hang down.
Languid from the swing, she doffs her silken robe, / On painted beam a pair of swallows perch.
馮延巳刻畫春日閨中少女的閒適與微妙情思。
春日閒適場景背後,暗含對情感歸屬與生活秩序的細膩治理。
描繪南園春半踏青時節的閒適景象與閨中女子的慵倦情態
踏青 · 簾幕垂 · 鞦韆慵困
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理