阮郎歸 二

作者:馮延巳(唐) 體裁:詞

全唐詩熱度:
★★★★☆
馮延巳作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

角聲吹斷隴梅枝,孤窗月影低。

jiǎo shēng chuī duàn lǒng méi zhī, gū chuāng yuè yǐng dī。

ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄟ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄨㄥˇ ㄇㄟˊ ㄓ, ㄍㄨ ㄔㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ ㄉㄧ。

塞鴻無限欲驚飛,城烏休夜啼。

sài hóng wú xiàn yù jīng fēi, chéng wū xiū yè tí。

ㄙㄞˋ ㄏㄨㄥˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ, ㄔㄥˊ ㄨ ㄒㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄊㄧˊ。

尋斷夢,掩深閨,行人去路迷。

xún duàn mèng, yǎn shēn guī, xíng rén qù lù mí。

ㄒㄩㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄇㄥˋ, ㄧㄢˇ ㄕㄣ ㄍㄨㄟ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄇㄧˊ。

門前楊柳綠陰齊,何時聞馬嘶。

mén qián yáng liǔ lǜ yīn qí, hé shí wén mǎ sī。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄑㄧˊ, ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄇㄚˇ ㄙ。

白話文翻譯

號角聲彷彿吹斷了隴頭的梅枝,孤窗下月影低垂。

邊塞的鴻雁無窮無盡幾乎受驚飛起,城頭的烏鴉請停止夜啼。

尋覓中斷的夢境,掩上深閨的門,遠行的人路途迷失。

門前的楊柳已綠蔭整齊,何時才能再聽到那馬兒的嘶鳴?

英文翻譯

The horn blast seems to break Longmen mume branches, / My lonely window sees the moon's shadow low.

Frontier swans, endless, are about to fly startled, / Crows on the city wall, cease your nightly cries!

Seeking the broken dream, I shut the deep boudoir, / The traveler's way is lost.

Before the gate the willows' green shade is even, / When shall I hear his horse neigh?

創作背景

馮延巳寫思婦於邊塞角聲中的孤寂期盼。

深度解構

在角聲與孤寂的認知框架下,期盼成為對抗時空阻隔的唯一寄託。

詩意解析

詩意概括

描寫閨中女子在邊塞角聲與孤寂月夜中思念遠行之人,期盼歸期

本詩關鍵詞

吹斷 · 驚飛 · 夜啼 · 斷夢 · 深閨 · 馬嘶

《阮郎歸 二》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 邊塞 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 角聲 · 城烏 · 塞鴻 · 隴梅枝 · 孤窗月影 · 楊柳綠陰

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

仄平○仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄平平,平平平仄平。
平仄仄,仄○平,○平仄仄平。
平平平仄仄平平,平平○仄平。

本詩為詞,押平聲韻。

馮延巳生平簡介

馮延巳(903-960),一名延嗣,字正中,廣陵(今江蘇揚州)人。他是五代南唐時期的重要詞人,官至宰相。其詞作雖承襲花間餘緒,但意境開闊,情感深摯,對北宋初期詞壇,尤其是晏殊、歐陽修等人產生了深遠影響,被視為由花間詞向北宋士大夫詞過渡的關鍵人物。

瀏覽馮延巳全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理