六曲闌干偎碧樹,楊柳風輕,展盡黃金縷。
誰把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去。
滿眼遊絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。
濃醉覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。
六曲闌干偎碧樹,楊柳風輕,展盡黃金縷。
誰把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去。
滿眼遊絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。
濃醉覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。
曲折的欄杆依偎著綠樹
楊柳風兒輕柔
盡情舒展著金黃的柳絲
是誰撥動了飾有金花的箏柱
燕子雙雙穿過簾幕飛去
滿眼是飄蕩的遊絲和紛飛的柳絮
紅杏花開時
下了一陣清明時節的雨
濃醉醒來只聞黃鶯亂語
驚破了美夢無處尋覓
Winding railings nestle against green trees
Willow breeze is light
Unfurls all golden threads
Who moves the inlaid zither's jade pegs
Through the curtain, sea swallows fly away in pairs
Eyes filled with drifting gossamer and falling catkins
When red apricots bloom
A sudden shower in the clear brightness
Awake from heavy drunkenness to orioles' chaotic chatter
Startled from sweet dream, nowhere to be found
馮延巳南唐宰相,詞多寫閒情春愁。
詞中春景與孤寂的對照,暗含對情感周期的敏銳感知。
暮春時節庭院景象,抒寫春愁與好夢難續的悵惘
闌干 · 落絮 · 濃醉
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理