採春子

作者:馮延巳(唐) 體裁:詞(採桑子)

全唐詩熱度:
★★★☆☆
馮延巳作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

櫻桃謝了梨花發,紅白相催。

yīng táo xiè liǎo lí huā fā, hóng bái xiāng cuī。

ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄒㄧㄝˋ ㄌㄧㄠˇ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄚ, ㄏㄨㄥˊ ㄅㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄟ。

燕子歸來,幾處香風綠戶開。

yàn zi guī lái, jǐ chù xiāng fēng lǜ hù kāi。

ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ, ㄐㄧˇ ㄔㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄌㄩˋ ㄏㄨˋ ㄎㄞ。

人生樂事知多少,且酌金盃。

rén shēng lè shì zhī duō shǎo, qiě zhuó jīn bēi。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄓ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄟ。

管咽弦哀,慢引蕭娘舞袖迴。

guǎn yè xián āi, màn yǐn xiāo niáng wǔ xiù huí。

ㄍㄨㄢˇ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˊ ㄞ, ㄇㄢˋ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄠ ㄋㄧㄤˊ ㄨˇ ㄒㄧㄡˋ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

櫻花凋謝了,梨花盛開。

紅與白相繼催促。

燕子飛回來了。

幾處地方,香風吹拂著敞開的綠門。

人生的樂事能知道多少?

暫且斟滿金盃。

管樂嗚咽,絃聲哀傷。

緩緩引導著蕭娘,她的舞袖迴旋。

英文翻譯

Cherry blossoms fade, pear blossoms bloom.

Red and white urge each other on.

Swallows return.

In several places, fragrant breezes stir by green doors left open.

How many of life's joys does one truly know?

Just pour the golden cup.

The pipes choke, the strings grieve.

Slowly leading Lady Xiao, her dancing sleeves swirl back.

創作背景

馮延巳感春抒懷之作。

深度解構

花事更迭引發對人生有限樂事的認知反思。

詩意解析

詩意概括

描繪春末夏初花事更迭、燕歸人歡的宴飲場景,抒發及時行樂的人生態度。

本詩關鍵詞

金盃 · 管絃 · 舞袖

《採春子》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 愛情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 燕子 · 梨花 · 櫻桃

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

馮延巳生平簡介

馮延巳(903-960),一名延嗣,字正中,廣陵(今江蘇揚州)人。他是五代南唐時期的重要詞人,官至宰相。其詞作雖承襲花間餘緒,但意境開闊,情感深摯,對北宋初期詞壇,尤其是晏殊、歐陽修等人產生了深遠影響,被視為由花間詞向北宋士大夫詞過渡的關鍵人物。

瀏覽馮延巳全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理