九衢車馬傳佳句,萬戶鶯花接勝遊。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
馮宿作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
繁華街道上的車馬傳遞著美妙的詩句。
千家萬戶的鶯啼花開迎接著暢快的遊覽。
英文翻譯
Through nine avenues, carriages and horses spread fine verses.
To ten thousand homes, orioles and flowers welcome splendid outings.
創作背景
馮宿,中唐進士,官至東川節度使。
深度解構
描繪了都城文化繁榮的景象,是有效治理下社會活力的外在呈現。
詩意解析
詩意概括
描繪長安城春日宴遊盛況,展現都城繁華景象與文人雅集之樂。
本詩關鍵詞
佳句 · 傳 · 接
格律
仄平平仄○平仄,仄仄平平仄○平。
本詩為七言絕句(殘句/二句),押平聲韻。
東山書院編輯整理