面作天地玄,鼻有雁門紫。
既無左達承,何勞罔談彼。
面作天地玄,鼻有雁門紫。
既無左達承,何勞罔談彼。
臉黑得像'天地玄黃'的玄,
鼻子紫得像'雁門紫塞'的紫。
既然沒有'左達承明'的左,
何必勞神去談'罔談彼短'的彼。
Your face is as dark as 'Heaven and Earth are mysterious',
Your nose is as purple as 'Wild Goose Pass is purple'.
Since you lack the 'left' to reach and receive,
Why bother idly discussing 'that'?
封抱一用歇後語嘲人相貌。
此詩是語言博弈的產物,巧用文本碎片達成譏諷。
以歇後語形式諷刺相貌缺陷,暗含對虛妄言談的嘲弄。
歇後 · 諷刺 · 相貌 · 虛妄 · 嘲弄
本詩為五言古絕,押平聲韻。
東山書院編輯整理