本為獨立難,寄彼高樹枝。
蔓衍數條遠,溟濛千朵垂。
向日助成陰,當風藉持危。
誰言柔可屈,坐見蟠蛟螭。
本為獨立難,寄彼高樹枝。
蔓衍數條遠,溟濛千朵垂。
向日助成陰,當風藉持危。
誰言柔可屈,坐見蟠蛟螭。
本因獨立生存難
寄身在那高樹枝頭。
藤蔓延伸數條遠去
迷濛中千朵花兒低垂。
向著太陽助成蔭涼
迎著風時藉以維持危枝。
誰說柔軟便可屈服
且看它盤曲如蛟龍之姿。
Hard to stand alone at first
It clings to a high tree's bough.
Vines stretch far in many strands,
A thousand blooms hang misty now.
Facing sun, it helps form shade;
Against wind, it steadies the frail.
Who says pliancy means yielding?
See it coil like dragon's tail.
費冠卿詠藤寄寓身世。
柔韌的生存策略,本質上是弱者面對強權的長期博弈智慧。
描繪藤蔓依附高樹、蜿蜒生長的姿態,暗喻柔韌中蘊含剛勁的生命力。
獨立 · 持危 · 柔屈
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理