四海欲行遍,不知終遇誰。
用心常合道,出語或傷時。
擬作閑人老,慙無識者嗤。
如今已無計,祗得苦於詩。
四海欲行遍,不知終遇誰。
用心常合道,出語或傷時。
擬作閑人老,慙無識者嗤。
如今已無計,祗得苦於詩。
想要走遍四海
不知最終會遇到誰
用心常常合乎大道
說出的話卻可能刺傷時世
打算做個閒人終老
慚愧沒有知音來嗤笑
如今已經沒有辦法
只得在詩歌中苦苦求索
I wished to travel all the four seas
Not knowing whom I'd meet in the end.
My heart often aligns with the Way
Yet my words sometimes wound the times.
I planned to grow old as a carefree man
Ashamed, no connoisseur scorns me.
Now I have no other plan
Only to labor bitterly over poetry.
杜荀鶴自述詩志與孤獨。
在價值認同的困境裡,詩歌成為他最後的治理方式。
詩人自述漂泊生涯中的孤獨與不合時宜,表達以詩寄懷的無奈心境。
行遍 · 傷時 · 無計
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理