泗上客思

作者:杜荀鶴(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜荀鶴作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

痛飲復高歌,愁終不奈何。

tòng yǐn fù gāo gē, chóu zhōng bù nài hé。

ㄊㄨㄥˋ ㄧㄣˇ ㄈㄨˋ ㄍㄠ ㄍㄜ, ㄔㄡˊ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

家山隨日遠,身事逐年多。

jiā shān suí rì yuǎn, shēn shì zhú nián duō。

ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄙㄨㄟˊ ㄖˋ ㄩㄢˇ, ㄕㄣ ㄕˋ ㄓㄨˊ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ。

沒鴈雲橫楚,兼蟬柳夾河。

mò yàn yún héng chǔ, jiān chán liǔ jiā hé。

ㄇㄛˋ ㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄏㄥˊ ㄔㄨˇ, ㄐㄧㄢ ㄔㄢˊ ㄌㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ。

此心閑未得,到處被詩磨。

cǐ xīn xián wèi dé, dào chù bèi shī mó。

ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕ ㄇㄛˊ。

白話文翻譯

痛飲之後又放聲高歌,

愁緒終究無可奈何。

故鄉隨著時日越來越遠,

自身事務一年比一年多。

鴻雁隱沒雲層橫亘楚地,

蟬鳴聲中柳樹夾岸而生。

這顆心始終不得清閒,

所到之處都被詩情磨礪。

英文翻譯

Drink deeply and sing loudly again,

Yet sorrow in the end is beyond help.

My homeland grows farther with each day,

Personal troubles increase year by year.

Wild geese vanish, clouds stretch over Chu,

Cicadas accompany willows lining the river.

This heart finds no peace,

Everywhere it is honed by poetry.

創作背景

詩人客居泗水,漂泊思鄉。

深度解構

以詩磨心是文人在命運博弈中的獨特生存策略。

詩意解析

詩意概括

客居他鄉的遊子借酒消愁,抒發年華漸老、歸鄉無期的羈旅之思。

本詩關鍵詞

痛飲 · 高歌 · 詩磨

《泗上客思》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 家山 · 沒雁 · 蟬柳

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜荀鶴生平簡介

杜荀鶴(846—904),字彥之,號九華山人,池州石埭(今安徽石台)人。他活躍於唐末至五代初年,是晚唐時期重要的現實主義詩人。其詩作深刻反映了唐末亂世的社會現實與民生疾苦,語言淺近通俗,風格沉鬱悲慨,在晚唐詩壇獨樹一幟,被譽爲「杜荀鶴體」。

瀏覽杜荀鶴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理