丈夫三十身如此,疲馬離鄉懶著鞭。
槐柳路長愁殺我,一枝蟬到一枝蟬。
丈夫三十身如此,疲馬離鄉懶著鞭。
槐柳路長愁殺我,一枝蟬到一枝蟬。
大丈夫三十歲卻這般境遇,
像疲憊的馬離鄉,懶得加鞭。
槐柳夾道的長路愁煞了我,
蟬聲從這一枝傳到那一枝。
A man at thirty, in such a state as this,
A tired horse leaving home, too lazy for the whip.
The long road through locust and willow kills me with sorrow—
From one branch's cicada to the next, their cries slip.
杜荀鶴三十歲功名未就離鄉。
漫長旅途的重複感揭示了人生階段的治理困境。
描繪中年遊子離家漂泊的困頓與愁緒
三十身 · 離鄉 · 愁殺
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理