三十年來塵撲面,如今始得一塗(施元之注《蘇東坡詩》《和張子野見寄三絕句》注引《小說》作「杴」)泥。
(見曾慥《類說》卷二六《後史補》。
)(〖1〗《後史補》云:「梁園有富家子杜四郎,好接文士,愛為詩篇,時號杜荀鴨,以比荀鶴。
每有詩即題壁,親賓或汙漫之,即雲〖略〗。
」《直齋書錄解題》小說家類載《後史補》為「前進士高欲拙擢」。
因知四郎當為唐末五代間人。
)。
三十年來塵撲面,如今始得一塗(施元之注《蘇東坡詩》《和張子野見寄三絕句》注引《小說》作「杴」)泥。
(見曾慥《類說》卷二六《後史補》。
)(〖1〗《後史補》云:「梁園有富家子杜四郎,好接文士,愛為詩篇,時號杜荀鴨,以比荀鶴。
每有詩即題壁,親賓或汙漫之,即雲〖略〗。
」《直齋書錄解題》小說家類載《後史補》為「前進士高欲拙擢」。
因知四郎當為唐末五代間人。
)。
三十年來風塵撲面,
如今才得到一層塗抹的泥灰。
For thirty years, dust has blown in my face,
Only now do I get a coat of plaster.
唐末五代杜四郎題壁詩。
道出認知轉變的漫長周期,終獲精神層面的嶄新粉飾。
詩人以三十年塵垢比喻長期不被賞識的境遇,如今終於獲得一絲認可與潔淨。
三十年 · 撲面 · 題壁
東山書院編輯整理