萬里銜蘆別故鄉,雲飛雨宿向瀟湘。
數聲孤枕堪垂淚,幾處高樓欲斷腸。
度日翩翩斜避影,臨風一一直成行。
年年辛苦來衡岳,羽翼摧殘隴塞霜。
萬里銜蘆別故鄉,雲飛雨宿向瀟湘。
數聲孤枕堪垂淚,幾處高樓欲斷腸。
度日翩翩斜避影,臨風一一直成行。
年年辛苦來衡岳,羽翼摧殘隴塞霜。
口銜蘆葦,告別故鄉,遠飛萬里。
穿雲沐雨,夜宿瀟湘。
幾聲雁鳴,孤枕難眠,足以催人淚下。
多少高樓之上,望雁之人愁腸欲斷。
度日時翩翩斜飛,避開光影。
臨風時排成筆直的行列。
年年辛苦,飛往衡岳。
羽翼被隴塞的寒霜摧殘。
Carrying reeds, they leave home for ten thousand miles.
Through clouds and rain, they roost towards Xiao-Xiang.
A few calls on a lonely pillow bring tears.
From several high towers, hearts are about to break.
Days pass, they glide, slanting to avoid shadows.
Facing the wind, one by one, they form a straight line.
Year after year, they toil to Mount Heng.
Wings battered by the frontier's frost.
杜牧借雁南飛抒羈旅之思。
遷徙的周期中,羽翼摧殘是生存博弈的代價。
描寫大雁萬里遷徙的艱辛歷程,寄託羈旅漂泊的孤寂之情。
銜蘆 · 斷腸 · 摧殘
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理