聞蟬

作者:杜牧(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜牧作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

火雲初似滅,曉角欲微清。

huǒ yún chū sì miè, xiǎo jiǎo yù wēi qīng。

ㄏㄨㄛˇ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄙˋ ㄇㄧㄝˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ ㄩˋ ㄨㄟ ㄑㄧㄥ。

故國行千里,新蟬忽數聲。

gù guó xíng qiān lǐ, xīn chán hū shù shēng。

ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄒㄧㄣ ㄔㄢˊ ㄏㄨ ㄕㄨˋ ㄕㄥ。

時行仍髣髴,度日更分明。

shí xíng réng fǎng fú, dù rì gèng fēn míng。

ㄕˊ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄥˊ ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ, ㄉㄨˋ ㄖˋ ㄍㄥˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ。

不敢頻傾耳,唯憂白髮生。

bù gǎn pín qīng ěr, wéi yōu bái fà shēng。

ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄦˇ, ㄨㄟˊ ㄧㄡ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄕㄥ。

白話文翻譯

如火的晚霞剛剛似要熄滅,

黎明的號角聲欲顯清越。

故鄉遠在千里之外,

新蟬忽然發出幾聲鳴叫。

時光的流逝依然朦朧,

度日的感覺卻更加清晰。

不敢頻繁地側耳傾聽,

只憂愁白髮又會增生。

英文翻譯

Fiery clouds begin to fade.

The dawn horn strives to sound clear.

My homeland lies a thousand miles away.

Suddenly, a few cries of new cicadas.

Time's passage still seems vague,

Yet the passing of days grows more distinct.

I dare not often lend an ear,

Lest I worry only about white hairs growing.

創作背景

杜牧宦遊聞蟬,感時傷老。

深度解構

蟬聲作爲時間認知的刻度,觸發了生命有限性的深刻焦慮。

詩意解析

詩意概括

詩人於夏日清晨聞蟬聲而觸發羈旅思鄉之情,感慨時光流逝、白髮催人。

本詩關鍵詞

故國 · 白髮 · 度日

《聞蟬》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 火雲 · 曉角 · 新蟬

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜牧生平簡介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,晚唐著名詩人、文學家。出身名門京兆杜氏,與李商隱並稱「小李杜」,其詩以七言絕句見長,風格俊爽清麗,在晚唐浮靡詩風中獨樹一幟,對後世影響深遠。

瀏覽杜牧全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理