題武關

作者:杜牧(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜牧作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。

bì xī liú wǒ wǔ guān dōng, yī xiào huái wáng jī zì qióng。

ㄅㄧˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄛˇ ㄨˇ ㄍㄨㄢ ㄉㄨㄥ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄞˊ ㄨㄤˊ ㄐㄧ ㄗˋ ㄑㄩㄥˊ。

鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。

zhèng xiù jiāo ráo hān sì zuì, qū yuán qiáo cuì qù rú péng。

ㄓㄥˋ ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄖㄠˊ ㄏㄢ ㄙˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄑㄩ ㄩㄢˊ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄩˋ ㄖㄨˊ ㄆㄥˊ。

山墻谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。

shān qiáng gǔ qiàn yī rán zài, ruò tǔ qiáng tūn jìn yǐ kōng。

ㄕㄢ ㄑㄧㄤˊ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄢˋ ㄧ ㄖㄢˊ ㄗㄞˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄊㄨˇ ㄑㄧㄤˊ ㄊㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄧˇ ㄎㄨㄥ。

今日聖神家四海,戌旗長卷夕陽中。

jīn rì shèng shén jiā sì hǎi, shuò qí cháng juǎn xī yáng zhōng。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄕㄥˋ ㄕㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄙˋ ㄏㄞˇ, ㄕㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄔㄤˊ ㄐㄩㄢˇ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

碧綠的溪水將我留在武關之東,

想起楚懷王不禁一笑,他的事蹟已至窮途。

鄭袖嬌媚妖嬈,酣態似醉;

屈原面容憔悴,離去如飄蓬。

山如牆,谷如塹,依然存在,

弱肉強食的紛爭卻已盡數成空。

如今聖明神武的君王一統四海,

戍邊的旌旗在夕陽中長久地捲動。

英文翻譯

The green creek keeps me east of Wu Pass.

A laugh at King Huai, whose path reached its end.

Lady Zheng, charming, flushed as if drunk;

Qu Yuan, gaunt and weary, left like tumbleweed.

Mountain walls and valley moats still stand here,

But the weak spitting and strong swallowing are all gone.

Today, the sage sovereign's home spans the four seas;

Border flags furl long in the setting sun.

創作背景

杜牧途經武關懷古詠史。

深度解構

詩作通過歷史博弈的對比,凸顯了國家認同的基石在於有效治理。

詩意解析

詩意概括

詩人途經武關,借楚懷王典故諷喻歷史興衰,讚頌當今天下一統的安定局面。

本詩關鍵詞

武關 · 懷王 · 夕陽

《題武關》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠史

情感: 肅穆 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 碧溪 · 山墻谷塹 · 戌旗

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

杜牧生平簡介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,晚唐著名詩人、文學家。出身名門京兆杜氏,與李商隱並稱“小李杜”,其詩以七言絕句見長,風格俊爽清麗,在晚唐浮靡詩風中獨樹一幟,對後世影響深遠。

瀏覽杜牧全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理