鴛鴦帳裡暖芙蓉,低泣關山幾萬重。
明鏡半邊釵一股,此生何處不相逢。
鴛鴦帳裡暖芙蓉,低泣關山幾萬重。
明鏡半邊釵一股,此生何處不相逢。
鴛鴦帳里,芙蓉帳暖;
低聲哭泣,越過千重關山。
(離別如)明鏡各分一半,金釵折成單股,
此生漫漫,何處不會再度相逢?
In the mandarin-duck curtain, warm lotus blooms;
Soft sobs traverse passes and mountains, countless layers.
Half a bright mirror, one hairpin strand—
In this life, where might we not meet again?
杜牧贈別友人之作。
以信物裂痕隱喻分離,卻指向人生周期性的重逢。
描繪送別場景中纏綿不舍之情,以閨閣之物寄託重逢期盼。
低泣 · 相逢 · 此生 · 暖
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理