寒空動高吹,月色滿清砧。
殘夢夜魂斷,美人邊思深。
孤鴻秋出塞,一葉暗辭林。
又寄征衣去,迢迢天外心。
寒空動高吹,月色滿清砧。
殘夢夜魂斷,美人邊思深。
孤鴻秋出塞,一葉暗辭林。
又寄征衣去,迢迢天外心。
寒冷的天空勁風吹動
月色灑滿清冷的搗衣石
殘存的夢使夜魂斷絕
美人戍邊的思念深重
孤雁在秋日飛出了邊塞
一片葉子悄然辭別樹林
又一次寄出征衣
寄託著迢迢天外之心
Cold sky stirs with high winds
Moonlight floods the clear anvil.
A broken dream, night soul severed
Deep her longing at the frontier.
A lone swan flies autumn beyond the pass
One leaf silently leaves the woods.
Again I send a warrior's robe away
A heart reaching far beyond the sky.
杜牧秋夜思邊之作。
通過意象疊加,構建了跨越空間的認知與情感聯結。
秋夜孤寂,思婦懷念遠戍邊塞的征人,寄託相思之情。
殘夢 · 美人 · 征衣
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理