前山極遠碧雲合,清夜一聲白雪微。
欲寄相思千里月,溪邊殘照雨霏霏。
前山極遠碧雲合,清夜一聲白雪微。
欲寄相思千里月,溪邊殘照雨霏霏。
極遠處的前山與碧雲相合。
清夜裡傳來一絲《白雪》曲的微音。
想託付千里明月寄去我的思念,
溪邊卻只有殘陽餘暉和細雨紛飛。
Distant front mountains where blue clouds merge.
In the clear night, one note of "White Snow" faintly sounds.
Wishing to send my longing via the moon a thousand miles away,
By the stream, fading light and drizzling rain drift down.
杜牧月夜寄懷遠方之人。
音樂與景物交織,強化了跨越地理阻隔的情感認同。
描繪清夜遠山、微雪殘照的孤寂景象,抒發千里寄相思的悵惘之情。
遠山 · 相思 · 微雪
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理