逢故人

作者:杜牧(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜牧作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

故交相見稀,相見倍依依。

gù jiāo xiāng jiàn xī, xiāng jiàn bèi yī yī。

ㄍㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄟˋ ㄧ ㄧ。

塵路事不盡,雲巖閑好歸。

chén lù shì bù jìn, yún yán xián hǎo guī。

ㄔㄣˊ ㄌㄨˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄩㄣˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄠˇ ㄍㄨㄟ。

投人銷壯志,徇俗變真機。

tóu rén xiāo zhuàng zhì, xùn sú biàn zhēn jī。

ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄓㄨㄤˋ ㄓˋ, ㄒㄩㄣˋ ㄙㄨˊ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄐㄧ。

又落他鄉淚,風前一滿衣。

yòu luò tā xiāng lèi, fēng qián yī mǎn yī。

ㄧㄡˋ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄌㄟˋ, ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄧ ㄇㄢˇ ㄧ。

白話文翻譯

與老友相見稀少

每次相見都加倍依戀

塵世路上的事務無窮無盡

雲繞的山岩才是閒居歸隱的好去處

投身人際消磨了壯志

屈從世俗改變了本真

又一次在異鄉落淚

風前淚水沾滿了衣襟

英文翻譯

Rare meetings with old friends

Each meeting, clinging doubly close.

Dusty road affairs never end

Cloudy cliffs, a fine place for idle return.

Seeking favor dulls lofty aims

Following custom alters true nature.

Again, tears fall in a foreign land

Before the wind, they soak my robe.

創作背景

杜牧感懷仕途與本性。

深度解構

詩中交織著人際認同的溫暖與對保持本真性的深刻憂慮。

詩意解析

詩意概括

故人重逢後再度別離,抒發宦遊漂泊的無奈與思鄉之情。

本詩關鍵詞

故交 · 壯志 · 他鄉

《逢故人》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 雲岩 · 塵路 · 風前淚

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平仄仄平,仄仄仄平平。
平仄仄仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜牧生平簡介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,晚唐著名詩人、文學家。出身名門京兆杜氏,與李商隱並稱「小李杜」,其詩以七言絕句見長,風格俊爽清麗,在晚唐浮靡詩風中獨樹一幟,對後世影響深遠。

瀏覽杜牧全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理