丹水

作者:杜牧(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
杜牧作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

何事苦縈迴,離腸不自裁。

hé shì kǔ yíng huí, lí cháng bù zì cái。

ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄎㄨˇ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ, ㄌㄧˊ ㄔㄤˊ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄘㄞˊ。

恨身隨夢去,春態逐雲來。

hèn shēn suí mèng qù, chūn tài zhú yún lái。

ㄏㄣˋ ㄕㄣ ㄙㄨㄟˊ ㄇㄥˋ ㄑㄩˋ, ㄔㄨㄣ ㄊㄞˋ ㄓㄨˊ ㄩㄣˊ ㄌㄞˊ。

沈定藍光徹,喧盤粉浪開。

chén dìng lán guāng chè, xuān pán fěn làng kāi。

ㄔㄣˊ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄔㄜˋ, ㄒㄩㄢ ㄆㄢˊ ㄈㄣˇ ㄌㄤˋ ㄎㄞ。

翠巖三百尺,誰作子陵臺。

cuì yán sān bǎi chǐ, shuí zuò zǐ líng tái。

ㄘㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄔˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄗㄨㄛˋ ㄗˇ ㄌㄧㄥˊ ㄊㄞˊ。

白話文翻譯

爲何心事苦苦縈繞迴旋

離別的愁腸無法自己剪斷

憾恨此身隨夢境遠去

春天的姿態追逐流雲而來

沉靜定止時藍光透徹

喧騰盤旋處粉浪綻開

翠綠的山岩高達三百尺

誰能在此修建子陵台

英文翻譯

Why does this torment linger and coil?

My parting heart cannot restrain itself.

I regret my body follows dreams away,

While spring's manner arrives chasing clouds.

Settled deep, the blue light pierces through,

The roaring platter of pink waves unfolds.

The emerald cliff rises three hundred feet—

Who will build a Ziling Terrace here?

創作背景

杜牧經丹水懷想嚴子陵。

深度解構

對隱逸高士的追慕,暗含了對現實治理困境的疏離感。

詩意解析

詩意概括

描繪丹水曲折奔流的景象,借自然山水抒發人生羈絆與歸隱之思。

本詩關鍵詞

縈迴 · 離腸 · 春態 · 夢 · 雲

《丹水》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 丹水 · 子陵台 · 翠岩 · 藍光 · 粉浪

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜牧生平簡介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,晚唐著名詩人、文學家。出身名門京兆杜氏,與李商隱並稱「小李杜」,其詩以七言絕句見長,風格俊爽清麗,在晚唐浮靡詩風中獨樹一幟,對後世影響深遠。

瀏覽杜牧全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理