聚散竟無形,迴腸自結成。
古今留不得,離別又潛生。
降虜將軍思,窮秋遠客情。
何人更憔悴,落第泣秦京。
聚散竟無形,迴腸自結成。
古今留不得,離別又潛生。
降虜將軍思,窮秋遠客情。
何人更憔悴,落第泣秦京。
聚散終究沒有形跡
愁思迴環在腹中自成鬱結
古往今來什麼都留不住
離別之情又暗暗滋生
有降虜將軍的思緒
有深秋遠客的情懷
還有什麼人更加憔悴
是落第後在長安哭泣的考生
Gathering, parting, shapeless in the end.
Knots of sorrow form within my heart.
Through all ages, nothing can remain.
Parting stealthily grows again.
A general's thoughts on surrendered foes.
An autumn-bound traveler's woe.
Who is more haggard and worn?
The one who failed exams, weeping in Qin's capital forlorn.
杜牧抒寫人生普遍愁緒。
列舉不同愁苦,觸及歷史周期中個體命運的無力感。
描繪人生聚散無常、離別愁緒綿延古今的深沉感慨
聚散 · 離別 · 憔悴
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理