別鶴

作者:杜牧(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜牧作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

分飛共所從,六翮勢催風。

fēn fēi gòng suǒ cóng, liù hé shì cuī fēng。

ㄈㄣ ㄈㄟ ㄍㄨㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄥˊ, ㄌㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄘㄨㄟ ㄈㄥ。

聲斷碧雲外,影孤明月中。

shēng duàn bì yún wài, yǐng gū míng yuè zhōng。

ㄕㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄧㄥˇ ㄍㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ。

青田歸路遠,丹桂舊巢空。

qīng tián guī lù yuǎn, dān guì jiù cháo kōng。

ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ, ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄠˊ ㄎㄨㄥ。

矯翼知何處,天涯不可窮。

jiǎo yì zhī hé chǔ, tiān yá bù kě qióng。

ㄐㄧㄠˇ ㄧˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄩㄥˊ。

白話文翻譯

分別後本應同路飛行

強健的羽翼正被疾風催逼

鳴叫聲斷絕在碧雲之外

孤獨的身影留在明月之中

返回青田的歸途遙遠

舊日丹桂樹上的巢穴已空

振翅高飛知道要去往何處

天涯海角也沒有盡頭

英文翻譯

Parting, we flew together, driven by the same course.

Our six wings strain against the rushing wind's force.

Their cry fades beyond the azure clouds, out of sight.

A lone shadow lingers in the bright moonlight.

The green fields, the way home, are now so far away.

The old nest in the cassia tree stands empty today.

Where do they steer their strong wings, to what distant sphere?

The ends of the earth are boundless, with no frontier.

創作背景

杜牧借別鶴喻自身漂泊。

深度解構

以孤鶴天涯的意象,暗喻個體在時代周期中的失序與追尋。

詩意解析

詩意概括

描繪離羣孤鶴的飄零身影,寄託天涯無依的羈旅之思。

本詩關鍵詞

分飛 · 聲斷 · 影孤 · 歸路遠 · 舊巢空 · 不可窮

《別鶴》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 明月 · 丹桂 · 天涯 · 碧雲 · 六翮 · 青田

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜牧生平簡介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,晚唐著名詩人、文學家。出身名門京兆杜氏,與李商隱並稱「小李杜」,其詩以七言絕句見長,風格俊爽清麗,在晚唐浮靡詩風中獨樹一幟,對後世影響深遠。

瀏覽杜牧全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理