醉歌行

作者:杜甫(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

陸機二十作文賦,汝更小年能綴文。

lù jī èr shí zuò wén fù, rǔ gèng xiǎo nián néng zhuì wén。

ㄌㄨˋ ㄐㄧ ㄦˋ ㄕˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄣˊ ㄈㄨˋ, ㄖㄨˇ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄓㄨㄟˋ ㄨㄣˊ。

總角草書又神速,世上兒子徒紛紛。

zǒng jiǎo cǎo shū yòu shén sù, shì shàng ér zǐ tú fēn fēn。

ㄗㄨㄥˇ ㄐㄧㄠˇ ㄘㄠˇ ㄕㄨ ㄧㄡˋ ㄕㄣˊ ㄙㄨˋ, ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄦˊ ㄗˇ ㄊㄨˊ ㄈㄣ ㄈㄣ。

驊騮作駒已汗血,鷙鳥舉翮連青雲。

huá liú zuò jū yǐ hàn xuè, zhì niǎo jǔ hé lián qīng yún。

ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩ ㄧˇ ㄏㄢˋ ㄒㄩㄝˋ, ㄓˋ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄩˇ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ。

詞源倒流三峽水,筆陣獨埽千人軍。

cí yuán dào liú sān xiá shuǐ, bǐ zhèn dú sǎo qiān rén jūn。

ㄘˊ ㄩㄢˊ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄅㄧˇ ㄓㄣˋ ㄉㄨˊ ㄙㄠˇ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄣ。

只今年才十六七,射策軍門期第一。

zhǐ jīn nián cái shí liù qī, shè cè jūn mén qī dì yī。

ㄓˇ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄞˊ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧ, ㄕㄜˋ ㄘㄜˋ ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ ㄑㄧ ㄉㄧˋ ㄧ。

舊穿楊葉真自知,暫蹶霜蹄未為失。

jiù chuān yáng yè zhēn zì zhī, zàn jué shuāng tí wèi wéi shī。

ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨㄢ ㄧㄤˊ ㄧㄝˋ ㄓㄣ ㄗˋ ㄓ, ㄗㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄨㄤ ㄊㄧˊ ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄕ。

偶然擢秀非難取,會是排風有毛質。

ǒu rán zhuó xiù fēi nán qǔ, huì shì pái fēng yǒu máo zhì。

ㄡˇ ㄖㄢˊ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄡˋ ㄈㄟ ㄋㄢˊ ㄑㄩˇ, ㄏㄨㄟˋ ㄕˋ ㄆㄞˊ ㄈㄥ ㄧㄡˇ ㄇㄠˊ ㄓˋ。

汝身已見唾成珠,汝伯何由髮如漆。

rǔ shēn yǐ jiàn tuò chéng zhū, rǔ bó hé yóu fà rú qī。

ㄖㄨˇ ㄕㄣ ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄓㄨ, ㄖㄨˇ ㄅㄛˊ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄈㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧ。

春光澹沲秦東亭,渚蒲牙白水荇青。

chūn guāng dàn duò qín dōng tíng, zhǔ pú yá bái shuǐ xìng qīng。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄉㄨㄛˋ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ, ㄓㄨˇ ㄆㄨˊ ㄧㄚˊ ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ。

風吹客衣日杲杲,樹攪離思花冥冥。

fēng chuī kè yī rì gǎo gǎo, shù jiǎo lí sī huā míng míng。

ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄎㄜˋ ㄧ ㄖˋ ㄍㄠˇ ㄍㄠˇ, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄠˇ ㄌㄧˊ ㄙ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

酒盡沙頭雙玉缾,眾賓皆醉我獨醒。

jiǔ jìn shā tóu shuāng yù píng, zhòng bīn jiē zuì wǒ dú xǐng。

ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄚ ㄊㄡˊ ㄕㄨㄤ ㄩˋ ㄆㄧㄥˊ, ㄓㄨㄥˋ ㄅㄧㄣ ㄐㄧㄝ ㄗㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˇ。

乃知貧賤別更苦,吞聲躑躅涕淚零。

nǎi zhī pín jiàn bié gèng kǔ, tūn shēng zhí zhú tì lèi líng。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄝˊ ㄍㄥˋ ㄎㄨˇ, ㄊㄨㄣ ㄕㄥ ㄓˊ ㄓㄨˊ ㄊㄧˋ ㄌㄟˋ ㄌㄧㄥˊ。

白話文翻譯

陸機二十歲就寫了《文賦》,

你更在年少時就能綴文成章。

童年時寫草書就又神速,

世上的尋常子弟只是徒然衆多。

驊騮這樣的駿馬還是馬駒時已流汗血,

猛禽振翅高飛直上青雲。

文詞的源泉如三峽之水倒流般充沛,

筆下的陣勢獨自掃蕩千軍。

如今年紀才十六七歲,

在軍門應試期望奪得第一。

昔日能百步穿楊自己心裡清楚,

暫時失足於霜蹄不算損失。

偶然脫穎而出並非難以取得,

定是因爲有乘風而上的本質。

你自身已顯現出唾沫成珠的才華,

你的伯父我爲何頭髮還像漆一樣黑?

春光蕩漾在秦東亭,

洲渚上的蒲草嫩芽發白,水荇青青。

風吹客衣,太陽明亮照耀,

樹木攪動離別的思緒,花兒昏暗不明。

沙頭邊的雙玉瓶酒已喝盡,

衆賓客都醉了只有我獨自清醒。

這才知道貧賤時的離別更加痛苦,

忍聲徘徊,涕淚零落。

英文翻譯

Lu Ji wrote his 'Rhapsody on Literature' at twenty,

You, even younger, can compose writings plenty.

In childhood, your cursive script was divinely fast,

Ordinary boys in the world are a motley cast.

A steed like Hualiu shows sweat-blood while still a colt,

A fierce bird spreads its wings, reaching the azure vault.

Your words' source pours like the Three Gorges' reversed flow,

Your writing brush sweeps alone a thousand-man foe.

Now you are only sixteen or seventeen,

At the military exam, you aim to be first, I've seen.

You truly know your old skill of piercing willow leaves,

A temporary stumble on frosty hooves no one grieves.

By chance you stand out, not hard to achieve,

It's because you have the feather to cleave the breeze, I believe.

Your body already sees spit turn to pearls,

How then can your uncle's hair stay black like a girl's?

Spring light ripples at the Eastern Qin pavilion,

Islet reeds sprout white, duckweed in water green.

Wind blows the traveler's robe, the sun shines bright,

Trees stir parting thoughts, flowers dim in twilight.

Wine runs out, two jade bottles on the sandy shore,

All guests are drunk, I alone sober once more.

Then I know parting in poverty is more bitter still,

Swallowing sobs, pacing, tears begin to spill.

創作背景

杜甫送別族侄,贊其才而傷己老。

深度解構

在家族代際的認同傳遞中,寄寓了對才華周期能否兌現的深切憂慮。

詩意解析

詩意概括

杜甫以長輩口吻勉勵少年才俊,並借酒宴離別抒發貧賤交遊的悲苦之情。

本詩關鍵詞

綴文 · 射策 · 排風 · 吞聲 · 蹶蹄

《醉歌行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 送別 · 宴飲

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 玉瓶 · 三峽水 · 涕淚 · 驊騮汗血 · 渚蒲水荇

語氣: 雄渾 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄平仄仄仄平仄,仄○仄平平仄平。
仄仄仄平仄平仄,仄仄平仄平平平。
平平仄平仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
平平仄平○仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄平平平仄仄仄,仄仄平平○仄仄。
仄○平仄平仄平,仄仄平平仄平仄。
仄平仄仄平○仄,仄仄平平仄平仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄○仄。
平平仄平平平平,仄平平仄仄仄平。
平○仄○仄仄仄,仄仄○○平平平。
仄仄平平平仄平,仄平平仄仄仄仄。
仄平平仄仄○仄,平平仄仄仄仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理