龍似瞿唐會,江依白帝深。
終年常起峽,每夜必通林。
收穫辭霜渚,分明在夕岑。
高齋非一處,秀氣豁煩襟。
龍似瞿唐會,江依白帝深。
終年常起峽,每夜必通林。
收穫辭霜渚,分明在夕岑。
高齋非一處,秀氣豁煩襟。
雲如龍聚於瞿塘峽,
江水依傍著深邃的白帝城。
終年常常從峽谷升起,
每夜必定穿過山林。
收攏的雲告別霜染的沙洲,
清晰地顯現在傍晚的山巒。
高高的書齋不止一處,
靈秀之氣開闊了我煩悶的胸懷。
Like a dragon at Qutang Gorge;
River clings to deep Baidi.
All year it rises from the gorge;
Every night it passes through woods.
Gathering clouds leave frosty isles;
Clearly seen on evening peaks.
My high study is not one place;
Fresh air clears my troubled heart.
杜甫借雲抒懷,狀夔州山水。
雲的流動,是對空間認知的不斷拓展與重構。
描繪夔州雲氣的變幻形態與磅礴氣勢,展現自然氣象的壯闊景象。
龍形雲氣 · 終年起峽 · 夜通林 · 秀氣豁襟
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理