遠遊

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

江闊浮高棟,雲長出斷山。

jiāng kuò fú gāo dòng, yún cháng chū duàn shān。

ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄍㄠ ㄉㄨㄥˋ, ㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄔㄨ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄢ。

塵沙連越巂,風雨暗荊蠻。

chén shā lián yuè guī, fēng yǔ àn jīng mán。

ㄔㄣˊ ㄕㄚ ㄌㄧㄢˊ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄇㄢˊ。

雁矯銜蘆內,猨啼失木間。

yàn jiǎo xián lú nèi, yuán tí shī mù jiān。

ㄧㄢˋ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄨˊ ㄋㄟˋ, ㄩㄢˊ ㄊㄧˊ ㄕ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄢ。

弊裘蘇季子,歷國未知還。

bì qiú sū jì zǐ, lì guó wèi zhī huán。

ㄅㄧˋ ㄑㄧㄡˊ ㄙㄨ ㄐㄧˋ ㄗˇ, ㄌㄧˋ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄟˋ ㄓ ㄏㄨㄢˊ。

白話文翻譯

江面寬闊,託浮著高高的樓閣。

綿長的雲從斷裂的山巒間湧出。

塵土風沙連接著遙遠的越巂之地。

風雨交加使荊楚蠻荒之地一片昏暗。

大雁矯健,口銜蘆葦飛翔其間。

猿猴哀啼,彷彿失去了棲身的樹木。

身著破舊皮袍,如同當年的蘇秦。

遊歷各國,不知何時才能歸還。

英文翻譯

The broad river floats the tall building.

Long clouds emerge from the broken mountains.

Dust and sand connect to Yuexi.

Wind and rain darken Jingman.

Wild geese, agile, hold reeds in their mouths.

Gibbons cry, having lost their trees.

In worn fur robe, like Su Qin.

Roaming states, not knowing return.

創作背景

杜甫漂泊西南,感懷身世。

深度解構

詩中漂泊意象實為對個人命運週期與家國認同困境的深刻映射。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人漂泊荊楚的羈旅景象,抒發功業未成、歸期渺茫的沉鬱之情。

本詩關鍵詞

弊裘 · 失木 · 未知還

《遠遊》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 江闊 · 斷山 · 雁銜蘆

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱“李杜”。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽為“詩史”。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊為“詩聖”。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理