作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
杜甫作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

仲夏流多水,清晨向小園。

zhòng xià liú duō shuǐ, qīng chén xiàng xiǎo yuán。

ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄨㄟˇ, ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄠˇ ㄩㄢˊ。

碧溪搖艇闊,朱果爛枝繁。

bì xī yáo tǐng kuò, zhū guǒ làn zhī fán。

ㄅㄧˋ ㄒㄧ ㄧㄠˊ ㄊㄧㄥˇ ㄎㄨㄛˋ, ㄓㄨ ㄍㄨㄛˇ ㄌㄢˋ ㄓ ㄈㄢˊ。

始為江山靜,終防市井喧。

shǐ wèi jiāng shān jìng, zhōng fáng shì jǐng xuān。

ㄕˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄐㄧㄥˋ, ㄓㄨㄥ ㄈㄤˊ ㄕˋ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄩㄢ。

畦蔬繞茅屋,自足媚盤餐。

qí shū rào máo wū, zì zú mèi pán cān。

ㄑㄧˊ ㄕㄨ ㄖㄠˋ ㄇㄠˊ ㄨ, ㄗˋ ㄗㄨˊ ㄇㄟˋ ㄆㄢˊ ㄘㄢ。

白話文翻譯

仲夏時節水流豐沛,

清晨我走向小園。

碧綠溪水搖盪顯得小艇寬闊,

紅色的果實爛漫掛滿繁枝。

起初是爲江山的寧靜,

終究要防備市井的喧鬧。

畦中的蔬菜環繞茅屋,

自足以使餐盤生色。

英文翻譯

Midsummer brings abundant flowing streams,

At dawn I head towards the little garden.

Green creek sways, making the boat seem wide,

Vermilion fruits glow thick on branches laden.

At first for the stillness of hills and streams,

In the end, to guard against the market's din.

Vegetable plots surround my thatched hut,

Enough to grace my plate, content within.

創作背景

杜甫暫得安居,經營草堂園圃。

深度解構

在動盪周期中,詩人通過營造田園完成對內心秩序的艱難構建。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日清晨園林的寧靜景致與自給自足的田園生活

本詩關鍵詞

仲夏 · 清晨 · 自足 · 盤餐 · 江山靜

《園》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 茅屋 · 碧溪 · 朱果

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄平平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理