仲夏流多水,清晨向小園。
碧溪搖艇闊,朱果爛枝繁。
始為江山靜,終防市井喧。
畦蔬繞茅屋,自足媚盤餐。
仲夏流多水,清晨向小園。
碧溪搖艇闊,朱果爛枝繁。
始為江山靜,終防市井喧。
畦蔬繞茅屋,自足媚盤餐。
仲夏時節水流豐沛,
清晨我走向小園。
碧綠溪水搖盪顯得小艇寬闊,
紅色的果實爛漫掛滿繁枝。
起初是爲江山的寧靜,
終究要防備市井的喧鬧。
畦中的蔬菜環繞茅屋,
自足以使餐盤生色。
Midsummer brings abundant flowing streams,
At dawn I head towards the little garden.
Green creek sways, making the boat seem wide,
Vermilion fruits glow thick on branches laden.
At first for the stillness of hills and streams,
In the end, to guard against the market's din.
Vegetable plots surround my thatched hut,
Enough to grace my plate, content within.
杜甫暫得安居,經營草堂園圃。
在動盪周期中,詩人通過營造田園完成對內心秩序的艱難構建。
描繪夏日清晨園林的寧靜景致與自給自足的田園生活
仲夏 · 清晨 · 自足 · 盤餐 · 江山靜
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理