作者:杜甫(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

行雲遞崇高,飛雨靄而至。

xíng yún dì chóng gāo, fēi yǔ ǎi ér zhì。

ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄉㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄠ, ㄈㄟ ㄩˇ ㄞˇ ㄦˊ ㄓˋ。

潺潺石間溜,汩汩松上駛。

chán chán shí jiān liù, gǔ gǔ sōng shàng shǐ。

ㄔㄢˊ ㄔㄢˊ ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄡˋ, ㄍㄨˇ ㄍㄨˇ ㄙㄨㄥ ㄕㄤˋ ㄕˇ。

亢陽乘秋熱,百穀皆已棄。

kàng yáng chéng qiū rè, bǎi gǔ jiē yǐ qì。

ㄎㄤˋ ㄧㄤˊ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄖㄜˋ, ㄅㄞˇ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄧˇ ㄑㄧˋ。

皇天德澤降,焦卷有生意。

huáng tiān dé zé jiàng, jiāo juǎn yǒu shēng yì。

ㄏㄨㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄗㄜˊ ㄐㄧㄤˋ, ㄐㄧㄠ ㄐㄩㄢˇ ㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄧˋ。

前雨傷卒暴,今雨喜容易。

qián yǔ shāng cù bào, jīn yǔ xǐ róng yì。

ㄑㄧㄢˊ ㄩˇ ㄕㄤ ㄘㄨˋ ㄅㄠˋ, ㄐㄧㄣ ㄩˇ ㄒㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ。

不可無雷霆,間作鼓增氣。

bù kě wú léi tíng, jiàn zuò gǔ zēng qì。

ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨˊ ㄌㄟˊ ㄊㄧㄥˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄗㄥ ㄑㄧˋ。

佳聲達中宵,所望時一致。

jiā shēng dá zhōng xiāo, suǒ wàng shí yī zhì。

ㄐㄧㄚ ㄕㄥ ㄉㄚˊ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠ, ㄙㄨㄛˇ ㄨㄤˋ ㄕˊ ㄧ ㄓˋ。

清霜九月天,髣髴見滯穗。

qīng shuāng jiǔ yuè tiān, fǎng fú jiàn zhì suì。

ㄑㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄡˇ ㄩㄝˋ ㄊㄧㄢ, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄓˋ ㄙㄨㄟˋ。

郊扉及我私,我圃日蒼翠。

jiāo fēi jí wǒ sī, wǒ pǔ rì cāng cuì。

ㄐㄧㄠ ㄈㄟ ㄐㄧˊ ㄨㄛˇ ㄙ, ㄨㄛˇ ㄆㄨˇ ㄖˋ ㄘㄤ ㄘㄨㄟˋ。

恨無抱甕力,庶減臨江費。

hèn wú bào wèng lì, shù jiǎn lín jiāng fèi。

ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄅㄠˋ ㄨㄥˋ ㄌㄧˋ, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄈㄟˋ。

白話文翻譯

流動的雲層遞送著崇高山嶺

飛灑的雨霧蒙蒙而來

潺潺的水在石縫間流淌

汩汩的水在松樹上奔駛

熾烈的太陽趁著秋熱肆虐

各種穀物都已被棄置

皇天的恩澤降臨

焦枯捲曲的植物有了生機

之前的雨因驟急而傷人

現在的雨令人歡喜,來得平易

不能沒有雷霆

間或發作如鼓聲增添氣勢

美好的雨聲直到半夜

我所盼望的是時節協調一致

九月天降清霜

仿佛看見遺留的谷穗

郊外的家門連著我的私田

我的菜園日益蒼翠

只恨沒有抱甕汲水的力氣

或許能減少去江邊取水的耗費

英文翻譯

Traveling clouds pass lofty peaks;

Flying rain, misty, arrives.

Gurgling, flow between stones;

Rushing, runs over pines.

Fierce sun rides autumn heat;

All grains had been abandoned.

August Heaven's grace descends;

Scorched, curled leaves show life's intent.

Previous rain harmed with sudden violence;

This rain brings joy, gentle and timely.

We cannot be without thunderclaps,

Occasionally they drum, boosting spirit.

Fine sounds reach midnight;

My hope is for season's harmony.

Clear frost in ninth-month sky,

As if I see lingering grain ears.

My suburban gate and private plot,

My garden daily grows verdant.

Regret I lack strength to carry jugs,

Hoping to reduce river-fetching toil.

創作背景

杜甫喜秋雨緩解旱情,抒寫田園之思。

深度解構

詩中對自然力量的博弈描繪,寄託了對平衡秩序的渴望。

詩意解析

詩意概括

描繪秋雨降臨緩解旱情,帶來生機與農事希望的自然景象。

本詩關鍵詞

雷霆 · 德澤 · 亢陽 · 焦卷 · 抱甕

《雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆悵

意象: 行雲 · 飛雨 · 松上駛 · 滯穗 · 蒼翠圃

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

○平仄平平,平仄仄平仄。
平平仄○仄,仄仄平仄仄。
○平○平仄,仄仄平仄仄。
平平仄仄○,平仄仄平仄。
平仄平仄仄,平仄仄平仄。
仄仄平平平,○仄仄平仄。
平平仄○平,仄仄平仄仄。
平平仄仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄仄平,仄仄仄○仄。
仄平仄仄仄,仄仄○平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理