幸因腐草出,敢近太陽飛。
未足臨書卷,時能點客衣。
隨風隔幔小,帶雨傍林微。
十月清霜重,飄零何處歸。
幸因腐草出,敢近太陽飛。
未足臨書卷,時能點客衣。
隨風隔幔小,帶雨傍林微。
十月清霜重,飄零何處歸。
僥倖因腐草而化生
竟敢靠近太陽飛翔
不足以照亮書卷
時常能點綴客子的衣裳
隨風隔著帷幔顯得微小
帶著雨靠近樹林光芒微弱
十月裡清霜濃重
飄零流落何處是歸宿
Fortunate to emerge from rotting grass
Daring to fly near the sun's bright mass.
Not enough to illuminate books and scrolls
Yet sometimes can dot a traveler's clothes.
Small behind curtains, carried by the breeze
Faint by the woods, accompanied by rain's ease.
In tenth month, clear frost weighs heavy
Drifting, whirling—where to return, if any?
杜甫借螢火蟲自況漂泊命運。
螢火飄零無歸處,映射出個體在歷史週期中的渺小與彷徨。
借螢火蟲的微光與飄零命運,寄託詩人身世漂泊之感。
飄零 · 隨風 · 微光
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理