野望

作者:杜甫(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

西山白雪三奇戍,南浦清江萬里橋。

xī shān bái xuě sān qí shù, nán pǔ qīng jiāng wàn lǐ qiáo。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄙㄢ ㄑㄧˊ ㄕㄨˋ, ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄠˊ。

海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

hǎi nèi fēng chén zhū dì gé, tiān yá tì lèi yī shēn yáo。

ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄓㄨ ㄉㄧˋ ㄍㄜˊ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄊㄧˋ ㄌㄟˋ ㄧ ㄕㄣ ㄧㄠˊ。

唯將遲暮供多病,未有涓埃荅聖朝。

wéi jiāng chí mù gòng duō bìng, wèi yǒu juān āi dá shèng cháo。

ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄔˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ, ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄐㄩㄢ ㄞ ㄉㄚˊ ㄕㄥˋ ㄔㄠˊ。

跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。

kuà mǎ chū jiāo shí jí mù, bù kān rén shì rì xiāo tiáo。

ㄎㄨㄚˋ ㄇㄚˇ ㄔㄨ ㄐㄧㄠ ㄕˊ ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄖˋ ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ。

白話文翻譯

西山白雪皚皚,三城有重兵駐守。

南浦清江之上,橫跨著萬里長橋。

四海戰亂不息,兄弟們都離散隔絕。

我孑然一身漂泊天涯,不禁涕淚橫流。

只能將這遲暮之年,交付給多病之軀。

沒有絲毫功績,可以報答聖明的朝廷。

騎馬來到郊外,極目遠眺。

人事日益蕭條,真叫人難以承受。

英文翻譯

White snow on western hills, three garrisons stand guard.

Clear river at southern shore, the Long Bridge spans afar.

War dust across the land keeps all my brothers apart.

At world's end, tears stream down, I'm lonely, drifting far.

Only my fading years I offer to my ills.

No tiny merit have I to repay the court's grace.

Riding out to the outskirts, I gaze to the horizon.

Unbearable, human affairs grow bleaker day by day.

創作背景

安史之亂後,杜甫流寓成都。

深度解構

詩中交織著家國分離的痛楚與個體在歷史周期中的無力感。

詩意解析

詩意概括

詩人冬日郊野遠眺,感懷戰亂中兄弟離散、自身多病漂泊,憂國憂民卻報效無門。

本詩關鍵詞

遲暮 · 多病 · 涕淚 · 蕭條

《野望》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 思鄉

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 風塵 · 西山白雪 · 清江萬里橋

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理