野老籬前江岸迴,柴門不正逐江開。
漁人網集澄潭下,賈客船隨返照來。
長路關心悲劒閣,片雲何意傍琴臺。
王師未報收東郡,城闕秋生畫角哀。
野老籬前江岸迴,柴門不正逐江開。
漁人網集澄潭下,賈客船隨返照來。
長路關心悲劒閣,片雲何意傍琴臺。
王師未報收東郡,城闕秋生畫角哀。
我這鄉野老翁的籬笆前,江岸曲折迂迴。
柴門也隨著江流的走向,開得並不端正。
漁人們正在澄澈的深潭下收網聚集。
商賈的船隻隨著夕陽的餘暉駛來。
遙遠的路途讓我心系,爲劍閣的險阻而悲傷。
那片孤云為何有意依傍著琴台?
朝廷的軍隊還沒有傳來收復東部州郡的消息。
城樓之上,秋意中生起畫角的哀鳴。
An old rustic by the fence, the riverbank curves away.
My wicker gate, askew, follows the river's sway.
Fishermen gather their nets beneath the clear pool.
Merchant ships come along with the sunset, cool.
The long road worries my heart, I grieve for Jian'ge Pass.
What intent does that wisp of cloud have, by Lute Platform to mass?
The royal troops have not yet news of the eastern lands reclaimed.
From the city towers, autumn's born, painted horns sound, pained.
杜甫寓居成都草堂,感懷時局。
在個人與家國的治理困局中,秋聲畫角強化了飄零的認同危機。
描繪江村野老生活場景,抒發戰亂未平、歸鄉無期的憂國憂民之情。
野老 · 漁人 · 王師
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理