作者:杜甫(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

露下天高秋水清,空山獨夜旅魂驚。

lù xià tiān gāo qiū shuǐ qīng, kōng shān dú yè lǚ hún jīng。

ㄌㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ, ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄉㄨˊ ㄧㄝˋ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄣˊ ㄐㄧㄥ。

疎燈自照孤帆宿,新月猶懸雙杵鳴。

shū dēng zì zhào gū fān sù, xīn yuè yóu xuán shuāng chǔ míng。

ㄕㄨ ㄉㄥ ㄗˋ ㄓㄠˋ ㄍㄨ ㄈㄢ ㄙㄨˋ, ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄧㄡˊ ㄒㄩㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄔㄨˇ ㄇㄧㄥˊ。

南菊再逢人臥病,北書不至雁無情。

nán jú zài féng rén wò bìng, běi shū bù zhì yàn wú qíng。

ㄋㄢˊ ㄐㄩˊ ㄗㄞˋ ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄨㄛˋ ㄅㄧㄥˋ, ㄅㄟˇ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄧㄢˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

步蟾倚杖看牛斗,銀漢遙應接鳳城。

bù chán yǐ zhàng kàn niú dǒu, yín hàn yáo yìng jiē fèng chéng。

ㄅㄨˋ ㄔㄢˊ ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄎㄢˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄡˇ, ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄧㄠˊ ㄧㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

白露降下,天空高遠,秋水清澈。

空寂的山中,獨宿之夜,羈旅之魂驚動不安。

稀疏的燈火獨自映照著停泊的孤舟。

一彎新月還懸掛在天邊,伴著搗衣雙杵的聲響。

在南邊再次見到菊花,人卻臥病在牀。

北方的書信沒有到來,鴻雁也如此無情。

踏著月光,倚著手杖,仰望牛斗星宿。

遙遠的銀河仿佛與長安城相接。

英文翻譯

Dew falls, sky high, autumn water clear.

In empty mountains, a lone night, the traveler's soul is startled.

A sparse lamp lights my solitary sail at rest.

The new moon still hangs as paired pestles sound.

Southern chrysanthemums greet me again, but I lie ill.

No letters from the north, wild geese heartless.

Stepping by moonlight, leaning on my staff, I gaze at the stars.

The Milky Way afar seems to reach the Phoenix City.

創作背景

杜甫夔州秋夜獨宿,思念長安。

深度解構

孤寂夜景背後,是精英對權力中心與個人疏離的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜孤舟漂泊時所見清冷景象與病中思鄉之情

本詩關鍵詞

旅魂 · 臥病 · 獨夜 · 雙杵 · 步蟾

《夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 銀漢 · 空山 · · 秋菊 · 新月 · 孤帆

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理