鹽井

作者:杜甫(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
杜甫作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

鹵中草木白,青者官鹽煙。

lǔ zhōng cǎo mù bái, qīng zhě guān yán yān。

ㄌㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄅㄞˊ, ㄑㄧㄥ ㄓㄜˇ ㄍㄨㄢ ㄧㄢˊ ㄧㄢ。

官作既有程,煮鹽煙在川。

guān zuò jì yǒu chéng, zhǔ yán yān zài chuān。

ㄍㄨㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ, ㄓㄨˇ ㄧㄢˊ ㄧㄢ ㄗㄞˋ ㄔㄨㄢ。

汲井歲榾榾,出車日連連。

jí jǐng suì gǔ gǔ, chū chē rì lián lián。

ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˇ ㄙㄨㄟˋ ㄍㄨˇ ㄍㄨˇ, ㄔㄨ ㄔㄜ ㄖˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄢˊ。

自公斗三百,轉致斛六千。

zì gōng dǒu sān bǎi, zhuǎn zhì hú liù qiān。

ㄗˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄡˇ ㄙㄢ ㄅㄞˇ, ㄓㄨㄢˇ ㄓˋ ㄏㄨˊ ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧㄢ。

君子慎止足,小人苦喧闐。

jūn zǐ shèn zhǐ zú, xiǎo rén kǔ xuān tián。

ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄕㄣˋ ㄓˇ ㄗㄨˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄎㄨˇ ㄒㄩㄢ ㄊㄧㄢˊ。

我何良歎嗟,物理固自然。

wǒ hé liáng tàn jiē, wù lǐ gù zì rán。

ㄨㄛˇ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄤˊ ㄊㄢˋ ㄐㄧㄝ, ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄍㄨˋ ㄗˋ ㄖㄢˊ。

白話文翻譯

鹽滷之地草木發白,顏色發青的是官鹽的煙。

官家勞作既有定額,煮鹽的煙氣在川上瀰漫。

汲引鹽井年年榾榾作響,運鹽的車日出連連。

從公家每斗三百文,轉手致每斛六千錢。

君子謹慎懂得知足,小人苦於喧鬧爭逐。

我爲何深深嘆息,事物的道理本就自然。

英文翻譯

In the salt marsh, plants and trees are white,

The dark ones are official salt smoke.

Official work already has its quota,

Boiling salt, smoke over the river.

Drawing from the well, year after year, creaking,

Carts going out, day after day, continuous.

From the official, three hundred per dou,

Transferred, becomes six thousand per hu.

The gentleman is cautious, knows contentment,

The petty man suffers clamor and bustle.

Why should I sigh so deeply?

The nature of things is simply thus.

創作背景

杜甫目睹秦州鹽井官營暴利而作。

深度解構

對鹽政的觀察,觸及資源分配中的治理失效問題。

詩意解析

詩意概括

描繪官府鹽井勞作的場景,揭示鹽價層層加碼的剝削現實,表達對民生疾苦的感慨。

本詩關鍵詞

官鹽 · 程限 · 轉致 · 止足 · 物理

《鹽井》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 田園

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 汲井 · 斗斛 · 草木白 · 鹽煙 · 出車

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄○仄仄仄,平仄平仄平。
平仄仄仄平,仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄,仄平仄平平。
仄平仄○仄,仄仄仄仄平。
平仄仄仄仄,仄平仄平平。
仄平平○平,仄仄仄仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理