畎畝孤城外,江村亂水中。
深山催短景,喬木易高風。
鶴下雲汀近,雞棲草屋同。
琴書散明燭,長夜始堪終。
畎畝孤城外,江村亂水中。
深山催短景,喬木易高風。
鶴下雲汀近,雞棲草屋同。
琴書散明燭,長夜始堪終。
城外是田野
江村處在紛亂的水流中
深山催促著短暫的白晝
高大的樹木容易招引勁風
白鶴飛下靠近雲氣籠罩的沙洲
雞在草屋棲息,情景相同
對著明亮的燭火攤開琴與書
漫漫長夜這才能夠熬到盡頭
Fields outside the lone city
River village amidst chaotic waters
Deep mountains hasten the short daylight
Tall trees easily catch the high wind
Crane descends near the cloudy shore
Chickens roost same as the thatched hut
Lute and books scatter by bright candle
The long night at last can be endured
杜甫漂泊夔州,秋夜抒懷。
長夜孤城之景,映射出亂世中個體的生存博弈。
描繪孤城江村在亂水秋風中的蕭瑟夜景,抒髮長夜難眠的孤寂之情。
亂水 · 高風 · 長夜 · 深山 · 短景
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理