望牛頭寺

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
杜甫作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

牛頭見鶴林,梯徑繞幽深。

niú tóu jiàn hè lín, tī jìng rào yōu shēn。

ㄋㄧㄡˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄜˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄊㄧ ㄐㄧㄥˋ ㄖㄠˋ ㄧㄡ ㄕㄣ。

春色浮山外,天河宿殿陰。

chūn sè fú shān wài, tiān hé sù diàn yīn。

ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄈㄨˊ ㄕㄢ ㄨㄞˋ, ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄙㄨˋ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄣ。

傳燈無白日,布地有黃金。

chuán dēng wú bái rì, bù dì yǒu huáng jīn。

ㄔㄨㄢˊ ㄉㄥ ㄨˊ ㄅㄞˊ ㄖˋ, ㄅㄨˋ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ。

休作狂歌老,迴看不住心。

xiū zuò kuáng gē lǎo, huí kàn bù zhù xīn。

ㄒㄧㄡ ㄗㄨㄛˋ ㄎㄨㄤˊ ㄍㄜ ㄌㄠˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄎㄢˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

牛頭山上望見鶴林寺

石梯小徑環繞著幽深之處。

春色仿佛飄浮在山巒之外

銀河橫臥在佛殿的背陰處。

傳授佛法如燈,這裡不見俗世白日

鋪設福地,自有功德黃金。

不要再作狂放高歌的老者了

回首內觀,這顆心從未停駐。

英文翻譯

Ox Head Mountain sees Crane Grove

The winding path leads to secluded depth.

Spring hues float beyond the hills

The Milky Way lodges by the temple's shade.

Transmitting the lamp, no daylight here

Spreading the ground, there is golden land.

Cease being the wild singer in old age

Turn back, the restless mind won't stay.

創作背景

杜甫流寓蜀中訪牛頭寺作。

深度解構

詩中布局體現對精神歸宿的深層博弈。

詩意解析

詩意概括

描繪牛頭寺幽深靜謐的景色,抒發對禪境超脫的嚮往與自省。

本詩關鍵詞

幽深 · 春色 · 傳燈 · 狂歌 · 不住心

《望牛頭寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆悵 · 恬淡

意象: 天河 · 鶴林 · 黃金地 · 梯徑 · 殿陰

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 清新

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理