晚晴

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

返照斜初徹,浮雲薄未歸。

fǎn zhào xié chū chè, fú yún báo wèi guī。

ㄈㄢˇ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨ ㄔㄜˋ, ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄅㄠˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ。

江虹明遠飲,峽雨落餘飛。

jiāng hóng míng yuǎn yǐn, xiá yǔ luò yú fēi。

ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˇ ㄧㄣˇ, ㄒㄧㄚˊ ㄩˇ ㄌㄨㄛˋ ㄩˊ ㄈㄟ。

鳧雁終高去,熊羆覺自肥。

fú yàn zhōng gāo qù, xióng pí jué zì féi。

ㄈㄨˊ ㄧㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄠ ㄑㄩˋ, ㄒㄩㄥˊ ㄆㄧˊ ㄐㄩㄝˊ ㄗˋ ㄈㄟˊ。

秋分客尚在,竹露夕微微。

qiū fēn kè shàng zài, zhú lù xī wēi wēi。

ㄑㄧㄡ ㄈㄣ ㄎㄜˋ ㄕㄤˋ ㄗㄞˋ, ㄓㄨˊ ㄌㄨˋ ㄒㄧ ㄨㄟ ㄨㄟ。

白話文翻譯

夕陽斜照,初現澄澈。

浮雲淡薄,尚未歸去。

江上彩虹明朗,似在遠處飲水。

峽穀雨落,余滴猶飛。

野鴨大雁終究高飛遠去。

熊羆自覺膘肥體壯。

秋分時節,客居之人尚且在此。

竹葉上的露水在暮色中微微閃爍。

英文翻譯

The slanting sunset light first penetrates clear.

The thin floating clouds have not yet drifted away.

A rainbow over the river drinks from afar, bright.

Gorge rain falls, its last drops still flying.

Wild ducks and geese finally soar high and depart.

Bears feel themselves growing fat.

At Autumn Equinox, a guest I still remain.

Bamboo dew in evening light, faint, faint.

創作背景

杜甫夔州秋日即景抒懷。

深度解構

詩中對物候變遷的敏銳捕捉,暗含對生命周期的深沉觀照。

詩意解析

詩意概括

描繪秋分時節雨後晚晴的江峽景色,流露羈旅孤寂之情。

本詩關鍵詞

秋分 · 客尚在 · 夕微微

《晚晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 竹露 · 返照 · 江虹

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理