晚晴

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

村晚驚風度,庭幽過雨霑。

cūn wǎn jīng fēng dù, tíng yōu guò yǔ zhān。

ㄘㄨㄣ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄉㄨˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄧㄡ ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ ㄓㄢ。

夕陽薰細草,江色映疎簾。

xī yáng xūn xì cǎo, jiāng sè yìng shū lián。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄒㄩㄣ ㄒㄧˋ ㄘㄠˇ, ㄐㄧㄤ ㄙㄜˋ ㄧㄥˋ ㄕㄨ ㄌㄧㄢˊ。

書亂誰能帙,桮乾可自添。

shū luàn shuí néng zhì, bēi gān kě zì tiān。

ㄕㄨ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄓˋ, ㄅㄟ ㄍㄢ ㄎㄜˇ ㄗˋ ㄊㄧㄢ。

時聞有餘論,未怪老夫潛。

shí wén yǒu yú lùn, wèi guài lǎo fū qián。

ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄌㄨㄣˋ, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄞˋ ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄑㄧㄢˊ。

白話文翻譯

村晚被疾風驚擾

庭院幽靜,剛被雨沾溼

夕陽烘暖細草

江色映照在稀疏的簾上

書卷散亂誰能整理

酒杯空了可以自己添滿

時常聽到一些多餘的議論

也不怪我這老夫潛藏不出

英文翻譯

Village dusk startled by wind's sweep

Courtyard serene, moistened by passing rain

Setting sun warms the slender grass

River's hue reflects on sparse bamboo screen

Books in disarray, who can bind them?

Cup dry, I can pour more myself

At times I hear surplus discourse

None blame this old man for lying low

創作背景

杜甫流寓成都草堂時作。

深度解構

詩中潛藏的姿態,實爲亂世中一種清醒的生存博弈。

詩意解析

詩意概括

描繪雨後晚晴的村居景象,抒發閒適自得之情。

本詩關鍵詞

驚風 · 過雨 · 杯乾 · 餘論 · 老夫潛

《晚晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 細草 · 夕陽 · 江色 · 疏簾 · 村晚 · 書亂

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平平,仄仄仄平仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理