丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映堦碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映堦碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
丞相的祠堂去哪裡尋找?
在錦官城外柏樹茂密森森。
映照台階的碧草空自呈現春色,
隔著樹葉黃鸝徒然發出美妙的鳴叫。
三顧茅廬頻繁商討天下大計,
輔佐兩朝開創基業是老臣的忠心。
出師尚未成功自己卻先死去,
長久地讓英雄淚溼衣襟。
Where to find the Prime Minister's temple?
Outside Brocade Official City, cypresses loom dense.
Green grass on steps reflects its own spring hue,
Through leaves, orioles' fine song is heard in vain.
Thrice visited, repeatedly troubled for the world's plan,
Two reigns he aided and sustained, an old minister's heart.
Leading campaigns, not yet victorious, his body died first,
Ever making heroes' tears soak their robes.
杜甫瞻仰成都武侯祠所作。
詩歌構建了關於忠誠與功業未竟的深刻歷史認同。
描繪諸葛亮祠堂的肅穆景象,讚頌其忠誠與功業,抒發對其壯志未酬的深切惋惜。
丞相 · 三顧 · 兩朝 · 老臣心 · 英雄淚
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理