青絲白馬誰家子,麤豪且逐風塵起。
不聞漢主放妃嬪,近靜潼關埽蠭蟻。
殿前兵馬破汝時,十月即為齏粉期。
未如面縛歸金闕,萬一皇恩下玉墀。
青絲白馬誰家子,麤豪且逐風塵起。
不聞漢主放妃嬪,近靜潼關埽蠭蟻。
殿前兵馬破汝時,十月即為齏粉期。
未如面縛歸金闕,萬一皇恩下玉墀。
那個騎青絲白馬的少年是誰家子弟?
粗獷豪縱,攪動起戰亂風塵。
沒聽說漢文帝遣散妃嬪的舊事嗎?
近來潼關平靜,掃除了蜂蟻般的叛軍。
當殿前的精銳兵馬攻破你的時候,
十月就是你們化為齏粉的期限。
還不如反綁雙手歸降朝廷,
或許萬一皇恩會降臨玉階。
Who is this youth with black hair and white steed?
Coarse and bold, he stirs up the dusty winds.
Have you not heard the Han emperor released his concubines?
Now, near tranquil Tong Pass, we sweep the wasps and ants.
When the imperial troops before the palace crush you,
By the tenth month, you'll be reduced to dust.
Better to bind yourself and return to the golden court,
Lest, by chance, the emperor's grace descends the jade steps.
杜甫諷喻河北叛將,勸其歸降。
詩作在勸降中隱含對政治認同的深刻剖析,指出其必然結局。
借青絲白馬之亂象諷喻朝廷用兵失當,表達對時局的憂憤與對皇恩的期盼。
風塵 · 兵馬 · 皇恩
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理