此身飄泊苦西東,右臂偏枯半耳聾。
寂寂繫舟雙下淚,悠悠伏枕左書空。
十年蹴鞠將雛遠,萬里鞦韆習俗同。
旅雁上雲歸紫塞,家人鑽火用青楓。
秦城樓閣煙花裡,漢主山河錦繡中。
風水春來洞庭闊,白蘋愁殺白頭翁。
此身飄泊苦西東,右臂偏枯半耳聾。
寂寂繫舟雙下淚,悠悠伏枕左書空。
十年蹴鞠將雛遠,萬里鞦韆習俗同。
旅雁上雲歸紫塞,家人鑽火用青楓。
秦城樓閣煙花裡,漢主山河錦繡中。
風水春來洞庭闊,白蘋愁殺白頭翁。
此生漂泊,苦於輾轉西東。
右臂偏癱,一邊耳朵已聾。
寂寞地系好船纜,雙眼垂淚。
長久地伏在枕上,左手在空中虛劃。
十年了,帶著孩子遠行,如同蹴鞠遊戲。
相隔萬里,盪鞦韆的習俗卻相同。
旅雁飛上雲端,回歸北方邊塞。
家鄉的親人鑽木取火用的是青楓。
長安的樓閣掩映在煙花之中。
漢家山河處於一片錦繡之內。
春風春水使洞庭湖面更加遼闊。
江上的白蘋愁煞了我這白頭老翁。
This body drifts bitterly east and west.
Right arm paralyzed, half deaf in one ear.
Silently mooring the boat, twin tears fall.
Lying long on pillow, left hand writes in air.
Ten years of ball games, taking children far.
Thousand-mile swings, customs are the same.
Migrant geese climb clouds back to the northern pass.
At home, they drill fire using green maples.
Qin towers amid spring mist and blossoms.
Han ruler's lands within brocade and embroidery.
Wind and waters, spring comes, Dongting Lake vast.
White duckweed grieves to death this white-haired man.
杜甫漂泊湖湘,清明時節自述病苦。
在身體衰敗的困局中,認知到漂泊與習俗延續的深刻矛盾。
描繪詩人漂泊西南、身老多病的淒涼境遇,借清明時節觸景生情,抒發對故國家園的深切懷念。
飄泊 · 偏枯 · 伏枕 · 蹴鞠 · 鞦韆 · 鑽火
本詩為七言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理