愁眼看霜露,寒城菊自花。
天風隨斷柳,客淚墮清笳。
水淨樓陰直,山昏塞日斜。
夜來歸鳥盡,啼殺後棲鴉。
愁眼看霜露,寒城菊自花。
天風隨斷柳,客淚墮清笳。
水淨樓陰直,山昏塞日斜。
夜來歸鳥盡,啼殺後棲鴉。
愁眼中看著寒霜白露,
孤寒的邊城菊花獨自開放。
天風追隨著折斷的柳枝,
客子的淚水墜落在清笳聲中。
水面澄淨,樓影筆直,
山色昏暝,塞日西斜。
夜色降臨,歸鳥已盡,
後來棲息的烏鴉啼叫得聲嘶力竭。
With sorrowful eyes I watch frost and dew.
In the cold town, chrysanthemums bloom alone.
Sky winds follow the broken willow.
A traveler's tears fall to the clear horn's sound.
Water clear, the tower's shadow stretches straight.
Mountains dim, the frontier sun slants.
Night comes, returning birds all vanish.
Crows that roost later cry themselves hoarse.
杜甫流寓秦州時悲秋抒懷之作。
景物與心境的深度同構,映射出個體在歷史週期低谷中的存在困境。
秋日客居邊城,觸目霜露菊華、風柳笳聲,抒寫漂泊孤寂與家國之憂。
客淚 · 山昏 · 塞日 · 夜來 · 啼殺
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理