遣懷

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

愁眼看霜露,寒城菊自花。

chóu yǎn kàn shuāng lù, hán chéng jú zì huā。

ㄔㄡˊ ㄧㄢˇ ㄎㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ, ㄏㄢˊ ㄔㄥˊ ㄐㄩˊ ㄗˋ ㄏㄨㄚ。

天風隨斷柳,客淚墮清笳。

tiān fēng suí duàn liǔ, kè lèi duò qīng jiā。

ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄙㄨㄟˊ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄎㄜˋ ㄌㄟˋ ㄉㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ。

水淨樓陰直,山昏塞日斜。

shuǐ jìng lóu yīn zhí, shān hūn sài rì xiá。

ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄡˊ ㄧㄣ ㄓˊ, ㄕㄢ ㄏㄨㄣ ㄙㄞˋ ㄖˋ ㄒㄧㄚˊ。

夜來歸鳥盡,啼殺後棲鴉。

yè lái guī niǎo jìn, tí shā hòu qī yā。

ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄊㄧˊ ㄕㄚ ㄏㄡˋ ㄑㄧ ㄧㄚ。

白話文翻譯

愁眼中看著寒霜白露,

孤寒的邊城菊花獨自開放。

天風追隨著折斷的柳枝,

客子的淚水墜落在清笳聲中。

水面澄淨,樓影筆直,

山色昏暝,塞日西斜。

夜色降臨,歸鳥已盡,

後來棲息的烏鴉啼叫得聲嘶力竭。

英文翻譯

With sorrowful eyes I watch frost and dew.

In the cold town, chrysanthemums bloom alone.

Sky winds follow the broken willow.

A traveler's tears fall to the clear horn's sound.

Water clear, the tower's shadow stretches straight.

Mountains dim, the frontier sun slants.

Night comes, returning birds all vanish.

Crows that roost later cry themselves hoarse.

創作背景

杜甫流寓秦州時悲秋抒懷之作。

深度解構

景物與心境的深度同構,映射出個體在歷史週期低谷中的存在困境。

詩意解析

詩意概括

秋日客居邊城,觸目霜露菊華、風柳笳聲,抒寫漂泊孤寂與家國之憂。

本詩關鍵詞

客淚 · 山昏 · 塞日 · 夜來 · 啼殺

《遣懷》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 霜露 · 歸鳥 · 寒城 · 清笳 · 棲鴉 · 斷柳

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱“李杜”。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽為“詩史”。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊為“詩聖”。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理