枯椶

作者:杜甫(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

蜀門多椶櫚,高者十八九。

shǔ mén duō zōng lǘ, gāo zhě shí bā jiǔ。

ㄕㄨˇ ㄇㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄗㄨㄥ ㄌㄩˊ, ㄍㄠ ㄓㄜˇ ㄕˊ ㄅㄚ ㄐㄧㄡˇ。

其皮割剝甚,雖眾亦易朽。

qí pí gē bō shèn, suī zhòng yì yì xiǔ。

ㄑㄧˊ ㄆㄧˊ ㄍㄜ ㄅㄛ ㄕㄣˋ, ㄙㄨㄟ ㄓㄨㄥˋ ㄧˋ ㄧˋ ㄒㄧㄡˇ。

徒布如雲葉,青黃歲寒後。

tú bù rú yún yè, qīng huáng suì hán hòu。

ㄊㄨˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄩㄣˊ ㄧㄝˋ, ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄏㄡˋ。

交橫集斧斤,凋喪先蒲柳。

jiāo héng jí fǔ jīn, diāo sàng xiān pú liǔ。

ㄐㄧㄠ ㄏㄥˊ ㄐㄧˊ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ, ㄉㄧㄠ ㄙㄤˋ ㄒㄧㄢ ㄆㄨˊ ㄌㄧㄡˇ。

傷時苦軍乏,一物官盡取。

shāng shí kǔ jūn fá, yī wù guān jìn qǔ。

ㄕㄤ ㄕˊ ㄎㄨˇ ㄐㄩㄣ ㄈㄚˊ, ㄧ ㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˇ。

嗟爾江漢人,生成復何有。

jiē ěr jiāng hàn rén, shēng chéng fù hé yǒu。

ㄐㄧㄝ ㄦˇ ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄖㄣˊ, ㄕㄥ ㄔㄥˊ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ。

有同枯椶木,使我沈歎久。

yǒu tóng kū zōng mù, shǐ wǒ chén tàn jiǔ。

ㄧㄡˇ ㄊㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄗㄨㄥ ㄇㄨˋ, ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄔㄣˊ ㄊㄢˋ ㄐㄧㄡˇ。

死者即已休,生者何自守。

sǐ zhě jí yǐ xiū, shēng zhě hé zì shǒu。

ㄙˇ ㄓㄜˇ ㄐㄧˊ ㄧˇ ㄒㄧㄡ, ㄕㄥ ㄓㄜˇ ㄏㄜˊ ㄗˋ ㄕㄡˇ。

啾啾黃雀啅,側見寒蓬走。

jiū jiū huáng què zhuó, cè jiàn hán péng zǒu。

ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄘㄜˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄢˊ ㄆㄥˊ ㄗㄡˇ。

念爾形影乾,摧殘沒藜莠。

niàn ěr xíng yǐng gān, cuī cán mò lí yǒu。

ㄋㄧㄢˋ ㄦˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄍㄢ, ㄘㄨㄟ ㄘㄢˊ ㄇㄛˋ ㄌㄧˊ ㄧㄡˇ。

白話文翻譯

蜀地多有棕櫚樹,

高的十有八九。

它的樹皮被割剝得太厲害,

即使數量衆多也容易枯朽。

空自展開如雲的葉子,

經過歲寒之後由青變黃。

(枝幹)交錯橫斜招來了斧頭,

凋零敗落比蒲柳還早。

感傷時局苦於軍用匱乏,

任何一物官府都要全部取走。

可嘆你們江漢的百姓,

生產出來的又還能有什麼?

(命運)有如這枯槁的棕木,

使我沉痛嘆息良久。

死去的人已經安息,

活著的人如何自保?

啾啾叫的黃雀在啄食,

側目看見寒天的蓬草飛走。

想到你們形銷影枯,

受盡摧殘埋沒在野草之中。

英文翻譯

The Shu region has many palm trees tall,

Eight or nine out of ten grow high overall.

Their bark is stripped and cut excessively,

Though numerous, they decay easily.

In vain they spread leaves like clouds in the sky,

Green turning yellow after winter goes by.

Crisscrossed, they meet the axe's blow,

Withering before the willow, early to go.

Grieving for the times, plagued by army's need,

Every single thing by officials is seized.

Alas, you people of Jiang and Han,

What do you have left from the land you span?

Just like this dried-up palm tree's fate,

You make me sigh deeply, contemplate.

The dead are already at rest,

How can the living stand the test?

Sparrows chirp as they peck and feed,

I see cold tumbleweeds drift with speed.

Thinking of your dried-up form and shade,

Destroyed, buried in weeds, your fate is laid.

創作背景

杜甫借枯棕揭露官府橫徵暴斂。

深度解構

詩作直指資源汲取的治理模式對民間生機的徹底摧毀。

詩意解析

詩意概括

借枯椶被剝皮摧殘的遭遇,揭露戰亂時期官府橫徵暴斂、民生凋敝的慘狀。

本詩關鍵詞

割剝 · 凋喪 · 軍乏 · 官盡取 · 形影乾 · 摧殘

《枯椶》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 戰爭

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 悲涼

意象: 斧斤 · 蒲柳 · 黃雀 · 椶櫚皮 · 寒蓬 · 藜莠

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平平平平,平仄仄仄仄。
○平仄仄仄,平仄仄仄仄。
平仄○平仄,平平仄平仄。
平○仄仄○,平○平平仄。
平平仄平仄,仄仄平仄仄。
平仄平仄平,平平仄平仄。
仄平平平仄,仄仄○○仄。
仄仄仄仄平,平仄平仄仄。
平平平仄?,仄仄平平仄。
仄仄平仄平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理