警急

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

才名舊楚將,妙略擁兵機。

cái míng jiù chǔ jiàng, miào lüè yōng bīng jī。

ㄘㄞˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, ㄇㄧㄠˋ ㄌㄩㄝˋ ㄩㄥ ㄅㄧㄥ ㄐㄧ。

玉壘雖傳檄,松州會解圍。

yù lěi suī chuán xí, sōng zhōu huì jiě wéi。

ㄩˋ ㄌㄟˇ ㄙㄨㄟ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧˊ, ㄙㄨㄥ ㄓㄡ ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˇ ㄨㄟˊ。

和親知拙計,公主漫無歸。

hé qīn zhī zhuō jì, gōng zhǔ màn wú guī。

ㄏㄜˊ ㄑㄧㄣ ㄓ ㄓㄨㄛ ㄐㄧˋ, ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ ㄇㄢˋ ㄨˊ ㄍㄨㄟ。

青海今誰得,西戎實飽飛。

qīng hǎi jīn shuí dé, xī róng shí bǎo fēi。

ㄑㄧㄥ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄜˊ, ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ ㄕˊ ㄅㄠˇ ㄈㄟ。

白話文翻譯

這位舊日楚地名將,

以精妙謀略統率軍隊。

玉壘關雖然傳來緊急軍書,

相信松州之圍終將解除。

和親政策明知是笨拙的計算,

公主徒然遠嫁,無法歸來。

青海地區如今被誰占據?

西戎外敵實在飽足而飛掠。

英文翻譯

A famed general of old Chu

With brilliant strategy commands the troops.

Though urgent orders reach Jade Fortress walls,

Songzhou will break the siege, we trust.

Peace through marriage is a clumsy plan,

The princess wanders, no return in sight.

Who holds Kokonor's shores today?

The western tribes now fatten, taking flight.

創作背景

吐蕃侵擾松州,唐廷和親議和。

深度解構

詩人以戰略博弈視角,揭示和親政策的短視與失效。

詩意解析

詩意概括

杜甫借邊塞戰事抒寫對朝廷和親政策的批判與邊疆危機的憂慮

本詩關鍵詞

和親 · 兵機 · 解圍 · 傳檄 · 飽飛

《警急》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 戰爭 · 邊塞

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 松州 · 青海 · 玉壘 · 公主 · 西戎

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理